Mit Windgeschwindigkeiten von bis zu 200 Stundenkilometern ist der Taifun „Fitow“ über die Ostküste Chinas hinweggezogen. Am frühen Montagmorgen (Ortszeit) traf der Wirbelsturm in der Provinz Fujian an Land. In weiten Gebieten fiel der Strom aus, in der Provinz Zhejiang stürzten wegen des heftigen Sturms mehr als 1200 Häuser ein. Laut dem Radiosender CNR kam mindestens ein Mensch ums Leben.
风速高达每小时200公里的台风“菲特”横扫了中国东海岸。周一早上(当地时间),强热带风暴登陆福建省。大面积地域电力中断。因为猛烈的暴风雨,浙江地区超过1200幢房屋被毁。根据CNR之声报道,至少一人丧生。

Im Vorfeld des Taifuns hatte der Wetterdienst die höchste Sturmwarnung ausgegeben. In der Provinz Zhejiang wurden vorsorglich 574.000 Menschen in Sicherheit gebracht, in Fujian 177.000 weitere. Schiffe wurden aufgefordert, in die Häfen zurückzukehren. Hochgeschwindigkeits-Bahnstrecken wurden unterbrochen, Flüge abgesagt. Erst vor zwei Wochen war der Taifun „Usagi“ über die Region hinweggezogen und hatte mindestens 25 Menschen in den Tod gerissen.
在台风来临前,气象服务局发出了最高台风预警。浙江省内有574000被提前转移到安全地带,福建有177000人被转移。船舶被要求返回港口。高速铁路线被中断,航班被取消。在两个星期前,台风“天兔”侵袭了这些地区,并造成至少25人死亡。

德语新单词:

die Windgeschwindigkeit, -en 风速

der Taifun, -e 台风

vorsorglich 防备性的,预先加以考虑的

die Hochgeschwindigkeits-Bahnstrecken 高速铁路线

hinwegziehen vi.(s) (über etw. ~)掠过

*Z.B. Der Taifun „Fitow“ ist über die Ostküste Chinas hinweggezogen.台风横扫了中国东海岸。

ausfallen, vi. (s)停止运转

*Z.B. Der Storm fiel aus. 停电了。 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!