1

Der Trend kommt aus Asien. Allein in Tokio soll es derzeit rund 40 Katzen-Cafés geben.
这一趋势来自亚洲。仅在东京就大约有40家猫咪咖啡馆。

Die Geschäftsidee entstand in Asien: Wegen enger Wohnverhältnisse in den Städten und strenger Vorschriften für Tierhalter eröffnete 1998 in Taiwan das weltweit erste Katzen-Café. Mittlerweile soll es allein in Tokio rund 40 dieser Einrichtungen geben, schreibt die «Aargauer Zeitung».
这个店铺创意来源于亚洲:因为城市居住环境越来越拥挤,宠物饲养条例越来越严格,1998年的时候第一家猫咪咖啡馆在台湾开业。《阿尔高日报》报道说,现在仅在东京就有大约40家这样的咖啡馆。

Seit einigen Tagen kommen Katzenliebhaber auch in Paris auf ihre Kosten: Im Szeneviertel Le Marais hat das «Café des Chats» eröffnet, Frankreichs erstes Katzen-Café. 12 Katzen aus dem Tierheim wohnen im Kaffee und spielen mit den Gästen, die vor dem Besuch die Hände desinfizieren müssen.
最近,巴黎的猫咪爱好者们也有了一个消遣之处:在时尚的Le Marais开出了一家名为“Café des Chats”的咖啡馆,是法国的第一家猫咪咖啡馆。来自宠物收容所的12只猫咪在咖啡馆里和顾客玩耍,顾客在进咖啡馆前要对双手进行消毒。

Tierschützer nicht begeistert
动物保护者对此并不积极

Tierschützer sind von dem Projekt nicht begeistert. «Die Katze wird als Stofftierchen betrachtet, das die Kunden belustigen soll», kritisiert ein Sprecher einer Tierschutzstiftung im Radiosender RTL.
动物保护者们对这一创意态度并不积极。”猫咪们被当做毛绒玩具一样来逗乐顾客。”RTL之声的动物保护基金会的一位发言人这样批评说。

Neben Paris gibt es auch in Wien, Berlin und München Katzen-Cafés. In London wurde eine Crowdfunding-Aktion erfolgreich abgeschlossen, sodass der Eröffnung des «Lady Dinah's Cat Emporium» nichts mehr im Weg steht.
除了巴黎之外,在维也纳、柏林和慕尼黑都有猫咪咖啡馆。在伦敦,公众筹资已经圆满成功,所以“Lady Dinah's Cat Emporium(戴娜小姐的猫咪王国)”咖啡馆也正在建成中。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2

Doch vermehrt öffnen auch in europäischen Grossstädten Katzen-Cafés, so vor einigen Tagen das «Café des Chats» in Paris.
欧洲一些大城市的猫咪咖啡馆也越开越多,这是几天前在巴黎开业的“Café des Chats”。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

Seit August 2013 hat das Katzencafé «Pee Pee's» in Berlin geöffnet.
2013年8月“Pee Pee's”在柏林开业。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4

In Wien heisst das Katzen-Café natürlich «Katzen-Kaffeehaus» und wirbt auf der Homepage mit dem neugierigen Kater Thomas.
开在维也纳的猫咪咖啡馆名字当然叫“Katzen-Kaffeehaus(猫咪咖啡屋)”,他们在主页上的广告是一直好奇的小猫Thomas。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

In London ist ein Crowdfunding-Projekt für ein Katzen-Café erfolgreich abgeschlossen. Das «Lady Dinah's Cat Emporium» soll demnächst eröffnen.
在伦敦,为猫咪咖啡馆进行的公众筹资已经成功。“«Lady Dinah's Cat Emporium”将会开业。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6

In den USA existiert bereits seit 2004 ein Restaurant für Katzen.
美国早在2004年就有了一家猫咪餐厅。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!