15 Leute waren nötig, um dieses gewaltige Wesen aus dem Wasser zu ziehen. Jasmine Santana fand „Nessies-Bruder“ beim Schnorcheln an der kalifornischen Küste.
要15个人才把这巨大的生物从水里拉上来。Jasmine Santana在加州海岸潜水时发现这个“尼斯湖水怪的兄弟”。

Die Wissenschaftlerin versuchte zunächst alleine, den Fisch an Land zu ziehen. Mit so einem „Riesen“ konnte ja keiner rechnen.
这位女科学家一开始试图自己一个人把这条鱼给拖上岸。但是面对这样一个“庞然大物”一个人的力量是不够的。

„Wir haben niemals so einen großen Fisch gesehen“, erklärte Mark Waddington, der als Kapitän auf einem Trainingsschiff des Catalina Island Marine Instituts arbeitet. Bei dem „Seeungeheuer“ handelte es sich um einen fünfeinhalb (!) Meter langen Riemenfisch.
“我们从来没见过那么大的鱼。”来自卡特琳娜冰岛研究所训练舰的舰长Mark Waddington说。这个“海怪”是一条5米半长的带鱼。

Der Fisch starb Hinweisen zufolge eines natürlichen Todes. Sein Skelett soll ausgestellt werden.
迹象显示这条鱼属于自然死亡。它的骨架将被展示。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!