声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Die Familie Barbapapa wird gebeten auf das Baby Alice aufzupassen. Gemeinsam machen sie sich auf. Das fröhliche Baby wird von allen begutachtet und nach der Reihe will es jeder halten. Barbamama schaukelt Alice als erste. Barbabella gibt ihr die Flasche. Barbawum verwandelt sich in eine Babybadewanne und die Kleine planscht vergnügt, während Barbaletta sie wäscht. Barbalala trocknet sie ab und zieht sie mit Barbabellas Hilfe an. Dann ist es Schlafenszeit für Alice. Wo schläfts sichs wohl besser als in einer Barbamama-Wiege? Einige Monate später passen die Barbapapas wieder auf die kleine Alice auf, die schon um einiges grösser ist. Nach einem Ausflug, wird Alice von Barbapapa gefüttert und sie macht ihre ersten Gehversuche im Barbapapa-Laufstall. Barbarix wird für sie zum Schaukelpferd, nur Barbabo verschreckt sie ungewollt. Aber gleich schläft sie wieder zufrieden bei Barbapapa ein und die ganze Familie schaut ihr liebevoll dabei zu. Ein kleines Baby kann ja so süss sein.
巴巴爸爸一家被请求照顾一个叫爱丽丝的孩子。他们准备一起照看孩子。大家仔细地观察着这可爱的孩子,每个人都想抱抱她。巴巴妈妈作为第一个将孩子抱在怀里摇了摇。巴巴蓓拉给她喂了奶。巴巴布拉伯变成了一个婴儿澡盆,孩子高兴地玩着水。巴巴丽博给她洗了澡。巴巴拉拉将她擦干,在巴巴蓓拉的帮助下给她穿上衣服。接下来是爱丽丝睡觉的时间了。还有什么地方能比巴巴妈妈摇篮更好吗?几个月后,巴巴爸爸一家又来照看小爱丽丝了。她已经比上次长大了些。在外出郊游后,巴巴爸爸喂她吃了东西。在巴巴栅栏里,她尝试了自己第一次的行走。巴巴布莱特变身成为了她的木马。只有巴巴波无意地吓到了她。但是她马上就心满意足地在巴巴爸爸的怀中睡着了。全家人都疼爱地看着她。一个小宝宝竟然能这么可爱。