声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Barbakus hilft seinem Vater bei der Arbeit. Er treibt die Kühe von der Weide in den Stall, wo Barbapapa sie melkt. Er zeigt Barbakus wie das geht. Gemeinsam verrichten sie die Arbeit als auf einmal ein wütend schnaubender Stier in der Tür steht. Angriffslustig starrt er die Barbapapas an. Barbakus kriegt es mit der Angst zu tun, doch Barbapapa beruhigt ihm. Natürlich fällt ihm sofort was ein. Er verwandelt sich auch in einen Stier und treibt den Stier langsam zurück Richtung Weide. Als sich der Barbapapa dann noch in einen Dinosaurier verwandelt, gibt der Stier irritiert auf. Traurig trottet er auf die Weide zurück. Um ihn aufzumuntern, spielen Barbapapa und Barbakus Zug und düsen um die Weide bis der Stier wieder fröhlich wirkt.
巴巴祖在帮他的爸爸工作。他将奶牛们从牧场赶进了牛棚里,巴巴爸爸在那里挤奶。巴巴爸爸教了巴巴祖应该怎么做。他们一起完成了工作。突然,一头愤怒的公牛站在了门前。他充满敌意地注视着巴巴爸爸他们。巴巴祖很害怕,巴巴爸爸安慰他不要害怕。巴巴爸爸马上想到了什么。他也变成了一头公牛,将那头公牛慢慢地赶回牧场。当巴巴爸爸变成一头恐龙时,那头公牛只得放弃了,垂头丧气地走回了牧场。为了让它再高兴起来,巴巴爸爸和巴巴祖变成了火车在牧场上呼啸着跑来跑去,直到那头公牛再次打起了精神。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!