Vor nicht allzu langer Zeit wären wir nicht im Traum auf die Idee gekommen, Öl als Beauty-Produkt zu verwenden – wir befürchteten einen unangenehmen Film auf der Haut und fettige, strähnige Haare. Heute ist das anders: Die Beauty-Industrie hat mittlerweile zahlreiche Öl-Pflegeprodukte auf den Markt gebracht, die uns durch Leichtigkeit und Effizienz überzeugen.
不久之前我们还不能想像将油作为美容产品——我们害怕皮肤上一层讨厌的油脂膜和油腻的、成缕的头发。但现在一切都不同了:当今的美容行业带来无数的油类护肤品,这些产品也通过轻便和功效让我们信服。

Aber was ist das Geheimnis? "Früher wurden meist sehr reichhaltige Öle 'pur' verwendet, wie das Mandel- oder Olivenöl, das der Geheimtipp der Oma war. Heute werden die Produkte aufbereitet meist als Essenzen oder auf Basis von essentiellen Ölen und mit ätherischen Ölen kombiniert und weiter verfeinert und entwickelt. Oder sie sind ein Konzentrat aus mehreren komplementären Pflanzenölen, von denen man die besten Benefits kombiniert", erklärt Dr. med. Stefan Duve, Facharzt für Dermatologie und Allergologie.
但秘诀是什么?“过去通常只是大量的油'纯粹的'被使用,就像杏仁或者橄榄油,那是奶奶们才用的方法了。如今这类产品大多用香精或者在精油的基础上与香油精结合,进一步提纯和发展。或者也会是几个互补植物油的浓缩产物,这样人们能结合出最好的效用。“斯特凡·迪夫博士作为皮肤科和变态反应学的专家这样解释道。

Für die kalte Jahreszeit sind sie der ideale Helfer gegen gestresste Haut und heizungsluft-strapaziertes Haar. Dabei gibt es für jeden Typ das richtige Produkt – sogar für fettige und Mischhaut: Es signalisiert den Talgdrüsen, dass bereits ausreichend Fett in der Haut vorhanden ist und die Produktion heruntergefahren werden kann. Aber Vorsicht: "Achten Sie darauf, dass die Öle speziell für diesen Hauttyp gemacht bzw. geeignet sind. Ein Öl von heute ist die Alternative zur Creme und auch diese muss zum Hauttyp passen", so Dr. Duve.
在寒冷的季节里,他们是收压皮肤和热损失头发的最佳保护者。每种类型的皮肤都有适合的油类产品——对于油性和混合性皮肤来说也是这样:它传递给皮脂腺一个信号,目前皮肤上有足够的油脂,油的生产可以停止。但要小心:”要确保这种油是专为这种肤质设计的。一种油是一种润肤霜的替代品,也必须适合这种肤质。“迪夫博士说。

Beauty-Öle sind wahre Allrounder: Für das Haar können sie als intensive Pflege oder für ein glossy Finish verwendet werden. Den Nägeln verleihen sie sowohl Festigkeit als auch Elastizität. Als Bade- und Duschöl ersparen sie das anschließende Eincremen. Und sogar gegen erschlaffte Haut sollen die neuen Beauty-Mittel helfen. Zum Saisonwechsel rät Dr. Duve, die tägliche Gesichtspflege anzureichern: "Tagsüber ein paar Tropfen in die Tagespflege und abends anstelle eines Serums."
美容油是真正的全能手:对于头发它们能做深度滋养或者焗油。它们也能给增加指甲强度,使之更有弹性。沐浴油在乳化后也能保留下来滋养皮肤。这种新的美容方法甚至也能对抗松弛皮肤。对于季节变化,迪夫博士建议增加日常脸部护理:”白天用几滴油做日间护理,晚上护理使用能代替血清起到细胞保护作用。“

小编推荐:

解密好莱坞女明星的保养之道

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!