Fünf Minuten und 41 Sekunden: So lange stand ein Österreicher in Flammen, ohne dabei Schaden zu nehmen. Damit stellte Joe Tödtling einen neuen Weltrekord auf . Möglich war die spektakuläre Aktion nur mit High-Tech und neuesten Materialien.
5分41秒:一名奥地利男子全身燃烧了那么长时间,却毫发无损。因为这名Joe Tödtling的男子打破了世界纪录。但是这壮观的行为只有在高科技和新型材料的帮助下才能成功。
 

Der österreichische Stuntman Joe Tödtling hat einen neuen Weltrekord im "In-Flammen-Stehen" aufgestellt. Tödtling überbot den bisherigen Rekord um 16 Sekunden und kam auf fünf Minuten und 41 Sekunden, wie die österreichische Nachrichtenagentur APA am Samstag berichtete. Tödtling stammt aus der Steiermark, der Rekord wurde in Salzburg aufgestellt.
奥地利新闻社APA周六报道到,奥地利替身演员Joe Tödtling在“全身燃耗”这一项目中创造了新的世界纪录。他打破了之前的16秒的纪录,直接创造了5分41秒的纪录。Tödtling来自施蒂利亚州,该记录是在萨尔茨堡创造的。

Der Weltrekordversuch wurde unter den Augen der Salzburger Berufsfeuerwehr gestartet. Tödtling trug einen Spezialanzug und darunter Materialien, die brandhemmend wirken. Das Unternehmen, das den Spezialanzug stellte, nutzte die Gelegenheit für einen Materialtest. Der vorherige Rekord wurde von dem US-Bürger Jayson Dumenigo im März 2011 aufgestellt. Die Kategorie im Guinness-Buch der Rekorde nennt sich "Längster Ganzkörperbrand ohne Sauerstoffversorgung".
这次世界纪录的创造是在萨尔兹堡消防队的注视下开始的。Tödtling穿上了一件特殊的衣服,该衣服中有阻燃功能的特殊材料。提供这件衣服的公司也乘此机会对该材料进行测试。之前的纪录是美国公民Jayson Dumenigo在2011年3月创造的。在世界吉尼斯纪录手册中这次纪录被登记为“在没有氧气供应的条件下保持全身燃烧状态时间最长”。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!