声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【歌词】

VALJEAN:

Morgen schon
只待明天
Ein neuer Tag und doch, die Angst bleibt da
新的一天,然而恐惧还在
Auf meinem langen Weg nach Golgatha
在我前往讯难处的路上
Die Kerle kennen mein Geschick
这些人知道我的命运
Und sicher kommen sie zurück
他们一定还会回来
Morgen schon
只待明天

MARIUS:

Ich habe nicht gelebt bis heut
我的人生直到今日才有意义
Wie kann ich leben, wenn du fort bist
若与你分离,我还怎么活下去

VALJEAN:

Morgen schon
只待明天

MARIUS & COSETTE:

Schon morgen bist du furchtbar weit
明日我们就要天各一方
Wenn alles was mir bleibt dein Wort ist
我身边留下的只有你的话语

EPONINE:

Morgen noch ein Tag allein
明天又是孤独的一天

MARIUS & COSETTE:

Werden wir uns wiederseh'n
我们还会再见的

EPONINE:

Noch ein Tag, an dem er wegschaut
又是一天,他对我不闻不问

MARIUS & COSETTE:

Denn ich lebe nur für dich
因为我只为你而生

EPONINE:

Niemals wird er bei mir sein
他永远都不会在我身边

MARIUS & COSETTE:

Halt mich fest und glaub an mich
抓紧我,相信我

EPONINE:

Nie hat er an mich geglaubt
他从来都不相信我

ENJOLRAS:

Morgen schon brüllt der Orkan
明天暴风雨就要来临

MARIUS:

Folg' ich ihr, wohin sie geht
我该追随她离开吗?

ENJOLRAS:

Barrikaden künden Freiheit
建起街垒,宣告自由

MARIUS:

Brauchen mich die Brüder hier
这里我的兄弟还需要我

ENJOLRAS:

Morgen schon bricht Wahrheit an
只待明天真理即将显现

MARIUS:

Wenn ich bleib - Was wird aus mir
如果我留下,我又能做什么呢?

ENOLJRAS:

Wisst ihr wo ihr hingehört
你们知道自己所属哪方了吗?

VOLK:

Die Zeit ist reif
时机已经成熟
Der Tag ist nah
这一天即将到来

VALJEAN:

Morgen schon
只待明天

JAVERT:

Morgen schon kommt die Revolte
明日革命已蓄势待发
Wir ersticken sie im Keim
我们会把它扼杀在萌芽之中
Lasst sie kommen diese Schuljungs
让他们来吧,这帮学生们
Blutig schicken wir sie heim
我们会让他们尝尝流血的滋味

VALJEAN:

Morgen schon
只待明天

THÉNADIERS:

Was für ein Gewühl
看看这些人群
Morgen sind sie tot
明天他们就要死了
Morgen gibt's Gefühl im Sonderangebot
明天有大便宜可以捡
Nehmt die Helden aus
掏空这些英雄
Fasst in ihren Latz
翻翻他们的围兜
Morgen Abend sind sie alle abgekratzt
明晚他们就全都上西天了

VOLK:

Morgen schon ein neuer Anfang
明天就是个崭新的开始
Hebt die Freiheitsfahne hoch
高举自由的旗帜
Der das Recht für alle bringt
将为所有人带来正义
Die das Recht für alle bringt
自由的旗帜将为所有人带来正义
Harmonie und neuer Einklang
和谐以及新的协调
Hört ihr wie die Menschheit singt
听哪,整个世界在高歌
Hört ihr wie das Volk erklingt
听哪,人民在高歌

MARIUS:

Mein Platz ist hier
我属于这里
Ich kämpf mit euch
我要和你们并肩作战

VALJEAN:

Morgen schon
只待明天

JAVERT:

Ich verkleide mich als Volksheld
我会假扮成人民的英雄
Ich verfolge jeden Schritt
我会紧紧追踪他们
Ich will wissen, was sie wollen
我要弄清,他们想做什么
Mach zum Schein das Spielchen mit
假装一起参与这场“游戏”

MARIUS & COSETTE:

Ich hab nicht gelebt bis heut
我的人生直至今日才有意义
Wie kann ich leben wenn du fort bist
没有你我该怎么活下去

THÉNADIERS:

Was für ein Gewühl
看看这些人群
Morgen sind sie tot
明天他们就要死了
Nehmt die Helden aus
掏空这些英雄
Fasst in ihren Latz
翻翻他们的围兜

EPONINE:

Morgen noch ein Tag allein
明天又将是孤独的一天

VALJEAN:

Morgen schon
只待明日

JAVERT:

Einen Tag bis zur Revolte
明日革命已蓄势待发
Wir ersticken sie im Keim
我们会将它扼杀在萌芽之中
Soll'n sie kommen diese Schuljungs
只要他们敢来,这些学生们

MARIUS & COSETTE:

Schon morgen bist du furchtbar weit
明日我们将天各一方
Wenn alles was mir bleibt dein Wort ist
我身边留下的只有你的话语

THÉNADIERS:
Was für ein Gewühl
看看这些人群
Morgen sind sie tot
明天他们就要死了
Morgen gibt's Gefühl im Sonderangebot
明天将有大便宜可捡

EPONINE:

Niemals wird er bei mir sein
他永远不会在我身边

VALJEAN:

Drum fliehe, wer noch leben mag
想活下去的,就得逃跑

VALJEAN & JAVERT:

Schon morgen ist der Jüngste Tag
明日就是最终的审判

ALLE:

Denn morgen wird sich zeigen
因为明日即将揭晓
Ob uns Gott für unser Leid belohnt
上帝是否会回报我们所遭受的痛苦
Morgen früh
明日一早
Oder nie
或者永远也不
Morgen schon
只待明日

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!