【名曲欣赏】

Heidenröslein
野玫瑰
Franz Seraphicus Peter Schubert
弗朗茨·泽拉菲库斯·彼得·舒伯特

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

诗歌欣赏

Heidenröslein
荒野小玫瑰
Johann Wolfgang von Goethe
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
 
Sah ein Knab ein Röslein stehn,
少年望见
Röslein auf der Heiden,
荒野上一朵小玫瑰,
War so jung und morgenschön,
她是这样鲜嫩,美若清晨,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
少年快快跑去,走近细看,
Sah's mit vielen Freuden.
小小玫瑰令他欣喜满怀。
Röslein, Röslein, Röslein rot,
小玫瑰,小玫瑰,小小的红玫瑰,
Röslein auf der Heiden.
荒野上的一朵小玫瑰。
 
Knabe sprach: „Ich breche dich,
少年说:我要折下你,
Röslein auf der Heiden!“
荒野小玫瑰!
Röslein sprach: „Ich steche dich,
玫瑰说:那我扎你,
Dass du ewig denkst an mich,
叫你永远将我思念,
Und ich will's nicht leiden.“
但我还是不愿受此折难。
Röslein, Röslein, Röslein rot,
小玫瑰,小玫瑰,小小的红玫瑰。
Röslein auf der Heiden.
荒野上的一朵小玫瑰。
 
Und der wilde Knabe brach
野少年折下
's Röslein auf der Heiden;
荒野小玫瑰;
Röslein wehrte sich und stach,
小玫瑰抵抗着,奋力刺击,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
可悲怨叹惜也无济于事,
Musst es eben leiden.
她只能受此苦难。
Röslein, Röslein, Röslein rot,
小玫瑰,小玫瑰,小小的红玫瑰,
Röslein auf der Heiden.
荒野上的一朵小玫瑰。

郭力编译,《德国名诗精选精析》,第51页,外文出版社,2004年1月

小编推荐:

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。