本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Der Terror-Anschlag vom 11. September 2001 schockte die ganze Welt: An dem Ort, an dem das World Trade Center stand, wird derzeit ein neues Wahrzeichen errichtet: das One World Trade Center.
2011年9月11日发生的恐怖袭击震惊了全世界:在事发地点,也就是曾经的世贸中心所在的地方现在建起了一幢新的标志性建筑物:新世贸中心。

Der New Yorker Mega-Bau soll Anfang 2014 fertig und mit 541,3 Metern das höchste Gebäude der USA werden.
纽约这桩摩天大厦将于2014年初建成,高541.3米,将成为美国最高的建筑物。

Doch jetzt melden sich immer mehr Anwohner, die sich vor dem 1 WTC gruseln, denn der Wolkenkratzer heult im Wind. Im Internet kursieren schon Geister-Theorien: Stammt das mysteriöse Geräusch von den Seelen der etwa 3000 Todesopfer des Anschlages?
但是现在越来越多的住在新世贸中心附近的居民表示很害怕,因为这幢摩天大楼在风中发出了哀嚎。在网上已经开始有“鬼魂说”流传开来:这神秘的哀嚎是来自3000多名遇难者的冤魂吗?

Nein, lautet die Antwort. Nur bei besonderen Windverhältnissen ist das Heulen zu hören. Besonders laut war es 2012, als der Hurrikan „Sandy“ über die Millionen-Metropole fegte.
答案是不。只有在特定的刮风的时候才会听到嚎叫声。在2012年“桑迪”飓风席卷这座拥挤的大都市的时候这种声音特别响。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!