声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【配料】
Zutaten für 4 Personen:
• 2 Zwiebeln                   • 2 Paprikaschoten (rot und grün)
• 3 EL Olivenöl                • 400 g Rindergehacktes
• 250 ml Fleischbrühe      • 2 Dosen rote Bohnen
• 1 kleine Dose Mais        • 2 EL Tomatenmark
• 1 Dose Schältomaten
• Chilipulver, Paprika-gewürz (süß), Salz, Pfeffer
• wahlweise 2 frische Chilischoten

四人份配料:

• 2个洋葱
• 3匙橄榄油
• 250毫升肉汁
• 1小罐玉米  
• 2个辣椒(红绿各一个)
• 400克牛肉糜
• 2匙番茄酱
• 2罐红芸豆
• 一罐去皮的西红柿
• 辣椒粉,辣椒调味品(甜),盐,胡椒
• 可选择加上两个辣椒

【图解做法】

Chili con Carne - In 6 Schritten zum fertigen Gericht
香辣牛肉豆子煲 只需6步

第一步:

Schritt 1: Die Zwiebeln abziehen und in kleine Würfel schneiden und in etwas Öl anschwitzen
洋葱去皮,切成小方块,放油煎炒

第二步:

Schritt 2: Das Rindfleisch dazugeben, mit einer Gabel kleindrücken und anbraten
用叉子轻轻按压牛肉,并且放在锅里稍微煎一下

第三步:

 

Schritt3: Die Paprikaschoten halbieren, entkernen und die weißen Scheidewände entfernen und in Würfel schneiden. Fleischbrühe dazugeben und zugedeckt zehn Minuten schmoren lassen
把辣椒切成两半,去掉辣椒籽,取出白色的部分,将辣椒切成小方块。浇上肉汁,盖上锅盖烧10分钟

第四步:



 
 
Schritt 4:Anschließend die Tomaten und die abgetropften roten Bohnen unterrühren und etwa zehn Minuten erhitzen
倒入西红柿和红豆并且搅拌,煮约10分钟
 

 

第五步:

 

Schritt 5: Zum Ende der Garzeit den abgetropften Mais dazugeben und unterrühren. Das Tomatenmark unterrühren
待西红柿和红芸豆差不多烧熟的时候,加入玉米搅拌。加入番茄酱,继续搅拌。

第六步:

 

Schritt 6:Zum Schluss mit Chili und Paprikapulver würzen. Und mit Salz und am besten mit frisch gemahlenem Pfeffer abschmecken
最后加辣椒和辣椒粉调味。加盐,最好再加上现磨胡椒粉。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!