声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【美食小知识】

Königsberger Klopse kommen – na logisch – aus Königsberg.Die Stadt in Ostpreußen heißt mittlerweile Kaliningrad, der Name des Gerichts ist aber geblieben und auf vielen Speisekarten zu finden. Auch von Gourmet-Päpsten gibt es für die Mett-Klopse Bestnoten.
柯尼斯堡丸子这个名字,逻辑上来说,当然是来自柯尼斯堡咯。这个东普鲁士的小镇在那时被称作加里宁格勒,这道菜的名字是很受欢迎的,您可以在很多的菜单上找到它。美食教皇也对这种肉丸子偏爱有加。

So zählt Deutschlands führender Gastronomiekritiker Wolfram Siebeck die Königsberger Klopse zu einem der drei besten traditionellen deutschen Gerichten!
所以,早先有一位美食评论家Wolfram Siebeck,他把柯尼斯堡丸子称作是德国三大传统美食之一。

【配料】
Königsberger Klopse für 4 Personen:
柯尼斯堡丸子四人份配料:

Für die Klopse:
Für die Soße:
• 700 g Hackfleisch (Rind oder gemischt)
• 3 Sardellenfilets
• 1 trockenes Brötchen
• 125 ml Milch, 1 Zwiebel, 1 Ei
• 1 l Gemüsebrühe, Salz, Pfeffer
• 2 El Butter
• 30 g Weizenmehl
• 0,7 l abgegossene Brühe von den Klopsen
• 1 kleines Glas Kapern
• Salz, Pfeffer

做丸子所需的配料: 做酱汁所需的配料:
• 700克肉糜(牛肉或者混合的肉糜)
• 3块鳀鱼片
• 1块干面包
• 125毫升牛奶,1个洋葱,1个鸡蛋
•  1升蔬菜汁,盐,胡椒
• 2毫升黄油                                    
• 30克小麦面粉
• 0.7升从肉丸中滗出的汤汁
• 1小罐调味香料
•  盐,胡椒

【图解做法】

Königsberger Klopse in acht Schritten
柯尼斯堡丸子八步做

第一步:

Schritt 1: Zwiebel abziehen, in Butter andünsten.
将洋葱切好,用黄油煎炒。

第二步:

Schritt 2: Brötchen in Milch einweichen. Gut ausdrücken, mit dem Hackfleisch, einem Ei und Senf in eine Schüssel geben.
将干面包放在牛奶里浸泡。将肉糜,一只鸡蛋以及芥末放在碗里,搅拌。

第三步:

 

Schritt 3: Sardellenfilets abspülen, fein hacken. Alle Zutaten zum Hackfleisch geben und vermengen.
将鳀鱼片冲洗干净,剁碎。将所有的配料和肉糜混合在一起,搅拌。

第四步:

 

Schritt 4: Aus der Hackfleischmasse Tischtennisball große Klopse formen.
将混合起来的肉糜捏成乒乓球大小的丸子。

第五步:

 

Schritt 5: Klopse mit einer Schaumkelle in die siedende Brühe geben und circa zehn Minuten ziehen lassen, dann die Klopse herausnehmen und warm stellen.
用漏勺将丸子放入煮开的汤汁里,煮约10分钟,将其捞出,并且保温。

第六步:

Schritt 6: Für die Soße Fett zerlassen. Mehl unter Rühren darin erhitzen, bis es hellgelb ist. Kochbrühe hinzugießen und mit Schneebesen durchschlagen. Soße zum Kochen bringen, bei schwacher Hitze fünf Minuten (ohne Deckel) köcheln lassen.
接下来,得让汤汁的脂肪溶化。将小麦面粉搅拌并且加热至淡黄色。加上煮热的汤汁,用鸡蛋搅拌器搅拌。将汤汁用文火开盖煮约5分钟。

第七步:

 

Schritt 7: Nach und nach unter straken Rühren mit dem Schneebesen die Brühe dazugeben bis die Soße die gewünschte Konsistenz hat. Dann die Kapern mit der Flüssigkeit aus dem Glas zu der Soße geben und gut verrühren.
用鸡蛋搅拌器搅拌汤汁,并且逐渐加大搅拌力度,直到汤汁足够粘稠为止。将调味香料加水放入汤汁中,继续搅拌。

第八步:

 

Schritt 8: Die Klopse zu der Soße geben und etwa fünf Minuten bei schwacher Hitze ziehen lassen. Dazu schmeckt Kartoffelpüree und Rote Beete.
将丸子放入汤汁中,用文火煮约5分钟。这样,能吃出土豆泥和甜菜的味道。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!