德语俗语探典故:“与某人一个鼻孔出气”德语怎么说
本期俗语:mit jm. unter einer Decke stecken
核心词汇:
die Decke, -n 覆盖物
短语字面意思:
和某人同盖一条被子
短语引申义:
与某人狼狈为奸,一个鼻孔出气
由来:
中世纪举行婚礼时,证婚人把新人领到新房,当着父母和亲朋好友的面,让他们躺在床上,盖上一条被子,这桩婚姻就算合法了。该成语的原意为“结婚”。如果志同道合的朋友睡在一个被窝里,即表示两人同声相应,同气相求。随着语言的发展,该成语具有了贬义,指合伙打劫行窃或干见不得人的勾当。
例句:
好了,说到这里,大家应该对这个短语印象很深刻了吧,下面来检验一下您的学习成果吧>>>
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!