声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Gretchen am Spinnrade
纺车旁的格蕾琴

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
我失去安宁,
内心烦闷;
要找回安宁,
再也不能。
Wo ich ihn nicht hab
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt.
他不在身旁,
到处像坟场,
整个世界
使我伤怀。
Mein armer Kopf
Ist mir verrückt,
Mein armer Sinn
Ist mir zerstückt.
我可怜的头
疯疯癫癫,
我可怜的心
碎成万段。
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
我失去安宁,
内心烦闷;
要找回安宁,
再也不能。
Nach ihm nur schau ich
Zum Fenster hinaus,
Nach ihm nur geh ich
Aus dem Haus.

我眺望窗外,
只是望他,
我走出家中,
只是找他。
Sein hoher Gang,
Sein' edle Gestalt,
Seine Mundes Lächeln,
Seiner Augen Gewalt,
他高迈的步伐,
高贵的雄姿,
口角的微笑,
眼睛的魅力。
Und seiner Rede
Zauberfluß,
Sein Händedruck,
Und ach, sein Kuß!
像悬河似的
他的口才,
他的握手,
啊,他的亲吻!

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
我失去安宁,
内心烦闷;
要找回安宁,
再也不能。
Mein Busen drängt sich
Nach ihm hin.
Ach dürft ich fassen
Und halten ihn,
我的胸怀
思慕着他,
唉,但愿我能
紧抱住他,
Und küssen ihn,
So wie ich wollt,
An seinen Küssen
Vergehen sollt!
让我吻他,
吻个酣畅,
受到他亲吻,
死也无妨!  

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。