Ein Mafia-Boss findet heraus, dass ihn sein Buchhalter um 10 Millionen Dollar betrogen hat. Der Buchhalter ist taub. Die ursprüngliche Idee war, dass ein tauber Buchhalter nichts mithören und deshalb vor Gericht keine Aussagen machen könnte. Als sich der Boss den Buchhalter vornehmen will, bringt er seinen Anwalt mit, der die Zeichensprache beherrscht. Der Boss lässt fragen, wo die 10 Millionen Dollar versteckt sind. Der Anwalt stellt die Frage in Zeichensprache und der Buchhalter signalisiert zurück: "Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen." Der Anwalt antwortet dem Boss: "Er sagt, er weis nicht, wovon Sie sprechen." Nun reicht's dem Boss und er zieht eine 9mm Pistole aus der Tasche, hält sie gegen den Kopf des Buchhalters und sagt: "Frag ihn noch mal!" Der Anwalt signalisiert dem Buchhalter: "Er wird dich umbringen, wenn du es nicht sagst." Signalisiert der Buchhalter zurück: "OK, Sie haben gewonnen. Das Geld ist in einem braunen Koffer, es ist vergraben hinter einem Schuppen von meinem Cousin Enzo drüben in Queens." Der Boss fragt: "Nun, was hat er gesagt." Der Anwalt antwortet: "Er sagt, Sie haben nicht den Mumm, abzudrücken."
一个黑帮老大发现自己被会计骗走了一千万美金。他的会计是个聋子。老大想,一个聋子会计是什么都听不到的,在法庭上也无法陈述任何事情。当老大想解决掉这个会计时,他把他会手语的律师带来了。老大让律师问他那一千万藏在哪了。律师用手语问了他, 然后得到了这样的回答:“我不知道你在说什么。”律师告诉老大:“他说他根本不知道你在说些什么。”老大再也忍不住了,从口袋里拔出一把9毫米手枪,对着会计的脑袋说:“再问他一次!”律师打手势说:“你要不说他会杀了你的!”于是,会计打手势说:“好吧,你赢了。钱在一个棕色的箱子里。它被埋在了Queens,在我表哥Enzao的仓库里。”老大问:“他说什么了?”律师回答道:“他说,你根本没胆扣动扳机。”

【德语词汇】

der Buchhalter 会计

der Anwalt 律师

die Zeichensprache 手语

die Pistole 手枪

j-m etw. signalisieren 发信号,用信号表示

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。