Normalerweise hat der Mensch zwei Hände und an jeder Hand fünf Finger. Und alle diese Finger haben unterschiedliche Namen.
通常,一个人都会有一双手,每只手上都有五根手指,每根手指都有不同的名字。

Da ist der Zeigefinger, der heißt so, weil man ihn benutzt, um auf Sachen zu zeigen. Dann gibt es den Mittelfinger, der befindet sich in der Mitte der fünf Finger. Neben dem Mittelfinger ist der sogenannte Ringfinger. Der hat seinen Namen bekommen, weil die meisten Menschen an diesen Finger einen Ring tragen würden. Neben dem Ringfinger ist der kleine Finger, weil er der kleinste von fünf Fingern ist.
食指(der Zeigefinger)之所以称为“Zeigefinger”,是因为人们会用它来指东西。接下来还有中指(Mittelfinger),它在五根手指的中间。然后还有无名指(der Ringfinger),这么称呼它是因为人们通常会在这根手指上戴上戒指。最后是小指(der kleine Finger),它是五根手指中最小的。

Und was ist mit dem fünften Finger? Das ist der Daumen. Wenn man sich den genau anschaut, dann sieht man, dass er der kräftigste von allen Fingern ist. Es gibt aber noch einen Unterschied. Der wird deutlich, wenn man die Gelenke der anderen fünf Finger mit den Daumengelenken vergleicht. Die vier Finger der Hand haben unten ein Gelenk - da wo sie mit dem Handteller verbunden sind. Dann gibt es noch ein Gelenk in der Mitte der Finger und schließlich noch eins knapp unterhalb des Nagels. Der Daumen aber ist anders gebaut. Er hat ein Gelenk, fast schon am Unterarm, eins in der Höhe des Handtellers, und oben wiederum unterhalb des Nagels ist auch noch eins. Weil der Daumen so aufgebaut ist, ist er sehr beweglich. Man kann ihn zum Beispiel quer über den ganzen Handteller umklappen. Das geht mit den anderen Fingern nicht.Und warum heißt der Daumen jetzt Daumen?
那么,第五根手指是什么呢?是拇指(der Daumen)。如果仔细观察一下拇指,就能发现它是所有手指中最有力的那根。但是,还有其他的区别。如果将大拇指的关节与其余四根手指的关节相比较,就会发现另四根手指在指跟有一连接手掌的关节,手指中端有一关节,指甲下方还有一处关节。而拇指却不一样。它的一处关节几乎直接连接在手臂上,然后是连接手掌的关节,最后是靠近指甲的关节。由于其特殊的构造,拇指能进行非常灵活的活动,比如说,我们能用拇指触碰到手掌的任何一个位置,而其它手指则不行。那么,为什么拇指叫“Daumen”呢?

Die alten Germanen haben zum Daumen "Dume" oder "Dumo" gesagt. Das bedeutet "der Dicke" oder "der Starke". Weil der Daumen der dickste und der stärkste der Finger ist, hat er diesen Namen bekommen. "Dumo" oder "Dume" hießen nämlich auch besonders starke und robuste Menschen. Aus "Dumo" ist über die Jahrhunderte dann unser heutiges Wort Daumen geworden.
古代的日耳曼人称大拇指为“Dume”或者“Dumo”,意为“厚实的”、或者“强壮的东西”由于拇指是所有手指中最粗壮的,因此而得名。对于那些特别强壮或者彪悍的人,也会称他们为“Dume”或“Dumo”。“Dumo”一词经过数百年的演变,就成为了我们今天说的“Daumen”。

小编推荐:

德语小知识:跳蚤市场的由来

德语百科知识问答

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!