Nach der Verlegung der Hauptstadt nach Luoyi existierte die Östliche Zhou-Dynastie weitere 514 Jahre mit 25 aufeinanderfolgenden Königen, bis sie im Jahr 256 v. Chr. schließlich vom Staat Qin vernichtet wurde.
迁都于洛邑之后,东周政权继续存在了514年,前后相传25代,直到公元前256年最终被秦国所灭。

Während der Frühlings- und Herbstperiode verfiel die Macht des Königshauses der Zhou nach und nach, während der Einfluss der einzelnen fürstlichen Lehnsstaaten zunahm. Die Östliche Zhou-Dynastie wurde in der Folgezeit ein unbedeutender, kleiner Staat, der politisch und wirtschaftlich von größeren Staaten abhing. Sein Territorium beschränkte sich schließlich nur noch auf ein kleines Gebiet um die Hauptstadt.
在春秋时期周朝王室逐渐失去其权力,而一些诸侯国的影响力却不断增加。东周在接下来的时期成为了一个无关重要的小国,政治经济都需要依赖于大国。其领土仅剩都城周边的一小块地区。

Die Frühlings- und Herbstperiode
春秋时期

Die Zeit von 722 v. Chr., 49 Jahre nach Verlegung der Hauptstadt der Westlichen Zhou-Dynastie nach Osten, bis 481 v. Chr. wird von Historikern als Frühlings- und Herbstperiode bezeichnet, doch allgemein hat sich der Begriff Frühlings- und Herbstperiode für die Zeit von 770 bis 476 v. Chr. durchgesetzt.
有史学家将公元前722年,也就是西周向东迁都的49年后,到公元前481年称为春秋时期。但一般认为春秋时期为公元前770年至公元前476年。

Annektierung kleiner Staaten
兼并小国

Während der Westlichen Zhou-Dynastie soll es in ganz China ca. 1800 kleinere oder größere Staaten gegeben haben. Nach Verlegung der Hauptstadt der Zhou nach Osten kam es zu zahlreichen Annektierungen von kleineren Staaten. Manche größere Staaten eroberten bis zu 50 kleinere Staaten. So schrumpfte die Zahl der Staaten während der Frühlings- und Herbstperiode auf etwa 140. Von diesen 140 Staaten war nur etwa ein Dutzend von politischer Bedeutung, darunter Qi, Jin, Chu, Qin, Lu, Zheng, Song, Wei, Chen, Cai, Wu und Yue.
西周统治时期,在整个中国大约有1800个大大小小的国家。西周向东迁都之后,随之而来的是对于无数小国家的吞并。有些大国家甚至征服了将近50个较小的国家。于是,春秋时期的国家数量缩减至大约140个。在这140个国家中只有约12个国家有较大的政治影响力,分别为齐、晋、楚、秦、鲁、郑、宋、卫、陈、蔡、吴、越。

Entstehung des Privatgrundeigentums
土地私有制的出现

Während der Frühlings­ und Herbstperiode gab es erstmals das Privateigentum an Grund und Boden, und der Bestand an Privatfeldern nahm allmählich zu. Im Jahr 594 v. Chr. erließ der Staat Lu ein neues Steuergesetz und erhob zum erstenmal eine Bodensteuer, mit deren Einführung das Sklavenhaltersystem mit staatlichem Grundeigentum allmählich durch das feudale System des Privateigentums an Grund und Boden ersetzt wurde.
春秋时期首次出现了土地私有制,并且,土地私有的现象逐渐增加。公元前594年,鲁国出台了新的税法,首次提出了对土地征税。由此,土地国有的奴隶制逐渐被土地私有的封建制度所替代。

Während der Frühlings- und Herbstperiode begann sich die Technik der Eisenverhüttung zu entwickeln, und man war bereits in der Lage, eiserne Werkzeuge wie Äxte und Hacken herzustellen. Das Pflügen mit Ochsen wurde eingeführt.
春秋时期冶铁技术开始发展,当时的人们已经有能力制造铁斧、铁锄等铁制工具。牛耕技术也得到了推广。

Entwicklung des Handwerks und Handels
手工业和商业的发展

Zugleich mit der Entwicklung des Ackerbaus wurden während der Frühlings- und Herbstperiode auch Handwerk und Handel vorangetrieben. Eigenständige reiche Händler kamen auf. Metallene Münzen wurden gegossen und in Umlauf gesetzt. Sie lösten die als Währung dienenden Muscheln und Kupferstücke ab.
在农业发展的同时,手工业和商业也得到了推进。独立富有的商人踏上了历史舞台。人们开始浇铸金属货币,在交易中流通使用,逐渐取代了原本作文货币使用的贝壳和铜币。

小编推荐:

中国历史德语简介:商朝

中国历史德语简介:西周

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!