1、牛奶

1. Milch
牛奶

Eine Studie der Universität Trier, die im British Food Journal veröffentlicht wurde, besagt, dass Milch gegen Stress hilft. Demnach helfen die Phospholipide, die in der Milch enthalten sind, die Stimmung zu heben, die kognitiven Fähigkeiten zu verbessern und Stress vorzubeugen.
特里尔大学发表在英国食品杂志上的一篇研究报告指出:喝牛奶能缓解压力。牛奶中所包含的磷脂有助于提高情绪,同时也有利于提高认知能力和驱散压力。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2、巧克力

2. Schokolade
巧克力

In den USA konnten Forscher nachweisen, dass 40 Gramm dunkle Schokolade pro Tag schon nach zwei Wochen den Hormonhaushalt gestresster Menschen senkt.
Forscher der Universität von Adelaide, Australien, hat außerdem herausgefunden, dass Bitterschokolade blutdrucksenkend wirkt.
美国研究者指出,每天吃40克的黑巧克力,持续两周,可降低处于压力状态下的人的荷尔蒙。澳大利亚Adelaide大学的研究者还发现,黑巧克力还有将低血压的功效。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3、葡萄酒

3. Wein
葡萄酒

Ein Glas Rotwein täglich schützt gegen Depressionen, Ängste und Stress. Das fanden Forscher der Universität von Madrid heraus.
Madrid大学的研究者发现,每天喝一杯葡萄酒可抵抗抑郁、忧虑及压力。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4、开心果

4. Pistazien
开心果

Pistazien wirken blutdrucksenkend. außerdem helfen sie, sowohl Stress zu bekämpfen und den Cholesterinspiegel zu senken. Das ergab eine Studie der Pennsylvania State University.
大学的一项研究结果指出:开心果有助于降低血压,除此之外,开心果还有缓解压力和降低胆固醇的功效。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5、核桃

5. Walnüsse
核桃

Das Journal of the American College of Nutrition hat eine Studie veröffentlicht, die belegt, dass Walnüsse gegen Stress helfen. Wer täglich Walnüsse isst, lebt demnach entspannter. Ein paar Nüsse zum Frühstück sollen schon reichen.
美国营养研究学院在杂志上发表的一篇研究报告显示:核桃有助于抵抗压力。那些每天吃核桃的人生活的更轻松自在。每天吃早餐时吃一些核桃就足够了。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6、柠檬

6. Zitronen
柠檬

Sie enthalten jede Menge Antioxidantien, Vitamin C und Anthocyanen. Dadurch schützen sie die Leberzellen und helfen bei ihrer Regeneration. Ihre reinigende Wirkung entlastet den Körper und mindert Stress.
柠檬含有大量保护肝细胞且有助于肝细胞再生的抗氧化剂、维生素C和花青素,它有着缓解压力的功效。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7、扁豆

7. Linsen
扁豆

Linsen enthalten Ballaststoffe, die das Sättigungsgefühl steigern, Magnesium, das entspannend wirkt und Kalzium, das angstmindernd wirkt. Isst man sie drei bis vier mal pro Woche, tragen sie auch zur Entgiftung des Körpers bei, indem sie stressbedingte Toxine auflösen.
扁豆内含有使满足感增加的纤维素,以及降低忧虑感的钙和镁。扁豆还有溶解由压力而产生的毒素的功效,每月吃三到四次扁豆,还有助于降低身体排毒。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8、紫包菜

8. Rotkohl
紫叶甘蓝

Alle violetten Früchte und Gemüsesorten enthalten Antioxidantien, die vor Herz-Kreislauf-Erkrankungen schützen, den Verstand schärfen, Stress bekämpfen und sogar Krebserkrankungen vorbeugen.
所有紫色的水果和蔬菜含有预防心血管疾病的抗氧化剂。他们能提高智力,对抗压力,甚至有助于预防癌症。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

9、茶

9. Tee

Ob Baldrian, Orangenblüten, Melisse, Malve oder Lindenblüte. Tee entspannt.
不管是缬草,橙花,柠檬香脂,锦葵还是椴花茶,只要是茶,都能使人减压。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

10、酸奶

10. Joghurt
酸奶

Joghurt regeneriert die Darmflora und fördert die Produktion des Glückshormons Serotonin. 125 g Naturjoghurt pro Tag reichen schon aus, um das Stresslevel zu senken.
酸奶有助于肠道菌群的再生,且刺激荷尔蒙的产生。每天喝125克的纯酸奶,可降低压力值。

小编推荐:

压力管理系列:压力是如何产生的?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!