Fußball-Superstar Mario Gomez braucht keine Frau, die ihn bekocht und bemuttert. Er steht auf Selbstbewusstsein! "Dieses Klischee, dass Spielerfrauen immer nur shoppen und Kaffee trinken und warten, bis der Mann nach Hause kommt, gibt es heute so nicht mehr. Die meisten Spielerfrauen arbeiten und haben eine eigene Aufgabe", erzählte der gut aussehende Fußballer des "FC Bayern" in einem Interview und betonte: "Selbstständigkeit ist bei Frauen doch total sexy."
德国足坛的超级明星马里奥•戈麦斯表示,他不需要一个只会为他做饭、只知道照顾他的妻子,他更看重的是内心的独立和自信。这位拥有迷人外表的拜仁慕尼黑球员在一次采访中表示:“不要再把球员的妻子想象成那种只知道买买东西、喝喝咖啡,等待着丈夫回家的刻板印象了,现在根本不是这样的。大部分球员的妻子都有自己的工作和事业。我觉得,独立的女性是最有魅力的”

Der Sportler gilt als einer der schönsten Kicker der Welt, viele Damen liegen ihm zu Füßen. Wenn er allerdings seinem Beruf, dem Fußball, nachgeht, achtet Mario Gomez nicht auf sein Äußeres: "Zähneputzen, und ab geht"s zum Training. Da mache ich mir keine Gedanken", erklärte der Beau seine morgendliche Routine.
马里奥•戈麦斯被看做是世界上最有魅力的球员之一,他的精湛球技让很多女士都为之倾倒。然而,当他在专注于他的足球事业时,他并不会特别的注重外表。这个英俊的男人这样描述着他每天早上的生活:“刷个牙,然后出门去训练,其他的我倒没多想”

小编推荐:

为什么拜仁小猪叫“小猪”呢?

拜仁小猪穿着印有女友名字的球鞋

听说德国有个二货,他叫托马斯-穆勒

托马斯穆勒和女友丽萨:马儿见证我们的爱情

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!