Flohmärkte sind immer eine angenehme Abwechslung zum "normalen" Einkaufsbummel. In jeder Gemeinde gibt es zwischenzeitlich kleinere und größere Floh- und Trödelmärkte . Diese finden zumeist mehrmals im Jahr statt, meistens in den wärmeren Monaten im Frühjahr, Sommer und Herbst. Grundsätzlich erfreuen sich Flohmärkte immer großer Beliebtheit. Aber es gibt selbstverständlich beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelnen Märkten und auch der ein oder andere Geheimtipp hat sich dabei herauskristallisiert. In entspannter und angenehmer Atmosphäre Stände entlang bummeln, dabei auch noch frische Luft schnappen, nach alten Büchern und Platten stöbern, antike Kunstgegenstände suchen, nach Spielzeug , Möbeln und Kleidern Ausschau halten, dabei dann so manches wunderschöne Schnäppchen entdecken – Flohmärkte wurden in sehr vielen Städten zur festen Institution und gleichzeitig auch zum beliebten Treffpunkt.
相比于一般的逛街购物而言,跳蚤市场一直以来都是个愉快的交换场地。每个乡镇期间都会举办大小不同的跳蚤市场。跳蚤市场通常一年举办多次,大部分在春季温暖的月份,夏季和秋季。跳蚤市场基本上一直以来都受到很大欢迎,但也存在一些个别跳蚤市场的差异,并同时出现若干“秘密建议”. 呼吸着新鲜的空气,沿着轻松愉悦的摊位逛着,翻寻旧书和老唱片,寻找古老的艺术作品,瞅瞅玩具、家具和衣物,同时也许会发现非常棒的便宜物品——跳蚤市场在很多城市已经成为固定的活动组织,同时也成为受欢迎的聚会场地。

Aber ganz egal wer sich zum Flohmarktbesuch entschließt, fündig wird dort jeder, der die Augen offen hält und mit wachem Blick auf dem Flohmarkt unterwegs ist. Dabei spielt das Alter überhaupt keine Rolle. Ob Jung oder Alt, Neuling oder Profi - fündig wird auf Flohmärkten zumeist jeder. Zu Recht sind mittlerweile zahlreiche  beliebte Flohmärkte in Deutschland geradezu zu Events avanciert: Kinderprogramm, Live-Musik sowie ganz spezielle Attraktionen, locken immer wieder Besucher aus Nah und Fern an. Und auch spezielle Varianten der Flohmärkte, wie beispielsweise Erlebnisflohmärkte oder Nachtflohmärkte sind mittlerweile weit verbreitet.
无论谁决定去参观跳蚤市场,总会发现有人在跳蚤市场上睁大了眼睛、保持警觉的目光边走边看。游客更是遍及各个年龄层次,不管是年轻人还是老人、新手还是职业人士,各种人都存在在跳蚤市场上。这会儿在德国赶在节前,正好有很多受欢迎的跳蚤市场:儿童节目、现场音乐、以及非常特殊的经典一而再再而三地吸引着远近游客。像经历式跳蚤市场或者夜晚跳蚤市场作为一种跳蚤市场变体也非常流行。

Auch professionelle Händler sind immer wieder gerne dabei. Manchmal mischen sich auch professionelle Händler unter die Anbieter. Dies ist allerdings nicht überall gestattet - Neuwaren sind häufig verpönt und widersprechen der Tradition. Wussten Sie übrigens, dass der Begriff des „Flohmarktes“ bereits aus dem Mittelalter herrührt? Die Herrscher und Fürsten verschenkten ihre aufgetragenen Kleider und Hemden an das Volk. Mit den Gebrauchtwaren wurde dann gehandelt – hierbei hat sich so mancher Floh von einem Besitzer zum nächsten bewegt.
即使是正经商人也一再光临此地。有时候顾客甚至混淆了正经商人和跳蚤市场摊位老板。当然这种事情也并不总发生,崭新的物品经常不讨喜且违背了传统理念。此外您或许不知道,“跳蚤市场”的概念来源于中世纪,统治者和侯爵们把自己穿过的衣物捐献给人民,这些二手的衣物于是被处理给普通百姓——就像跳蚤从一个人身上跑到另一个人身上一样。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!