Die 23-Jährige, die 2006 als Siegerin der Castingshow 'Germany's Next Topmodel' hervorging, ist sich sicher, in ihrem Freund Sami Khedira den perfekten Partner gefunden zu haben.
今年23岁(2012年)的蕾娜在2006年的“德国超模”选秀中脱颖而出,现在的她很确定,她的男朋友萨米·赫迪拉就是她要寻找的“完美恋人”。

"Wir haben einfach eine schöne, aber auch wunderbar normale Beziehung. Vermutlich haben wir beide genau das gesucht", erklärt das Model im Gespräch mit dem Männermagazin 'GQ'. Dabei verbindet die Schöne und den Fußballer auch ihr Ehrgeiz, verrät sie. "Wir sind beide sehr selbstkritisch, wir verlangen viel von uns. Ich wurde zur Sparsamkeit erzogen, Sami auch."
在接受男性杂志《GQ》的访谈中,蕾娜表示:“我和萨米之间的恋人关系很美妙也很平凡,我觉得我们就是对方想要找的那个人。我们在很多方面都是志同道合的,例如,我们俩都是那种会进行自我批评的人,都对自己有着严格的要求。从小我就养成了节俭的习惯,萨米也是这样的。”

Aber warum spricht das Paar nach einem Jahr Beziehung zum ersten Mal über sein gemeinsames Leben?"Wir sind beide öffentliche Personen und haben uns von Beginn an klar gemacht, dass wir damit umgehen müssen. Andererseits ist gerade die Anfangszeit einer Beziehung eine sensible Phase, die wollten wir nicht aufs Spiel setzen. Wir wollten nicht jeden teilhaben lassen", erklärt er.
但是,为什么这对恋人在一年之后才首次公开他们的恋爱关系呢?萨米·赫迪拉解释道:“我和蕾娜都是公众人物,所以从一开始就清楚地知道,很多事情是必然要一起面对的。另一方面就是,恋爱的开始阶段往往是一个敏感而脆弱的时期,所以万不可掉以轻心。在感情还没有稳定的时候,我们还不想和大家分享这个消息。”

Das Paar hat sich inzwischen ein gemeinsames Heim in Madrid geschaffen. “Ich bin seit Jahren von meiner Familie weg, immer allein unterwegs. Natürlich ist Sami der wichtigste Ansprechpartner. Nähe und Vertrauen das Wichtigste, das ist die Basis.”
现在,这对甜蜜的恋人已经在马德里(西班牙)有了自己的小家,蕾娜表示:“我从几年前开始就离开了家,独自一人在外打拼,所以现在萨米就是我最重要的伴侣。还有就是,亲密和信任,是一段感情稳定的基础。”

小编推荐:

十大经典德国队足球歌曲

德国足球队员介绍:赫迪拉

为什么拜仁小猪叫“小猪”呢?

盘点德国十大养眼帅哥足球明星

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!