1

Der Tag vor dem ersten Major des Jahres gehört der Familie. Beim traditionellen Par-3-Contest nehmen die Golfstars gern ihre Jüngsten mit auf die Runde.
年度高尔夫大师赛的前一天是属于家庭的。在传统的三杆洞比赛中,高尔夫明星们喜欢带上自己的孩子们一起参加比赛。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2

Dieser Knabe hat es dem Publikum und den Fotografen in diesem Jahr besonders angetan.
今年这个小男孩吸引了观众和摄影师的目光。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

Name: Finn Stallings. Alter: 14 Monate. Vater: US-Profi Scott Stallings
他的名字叫菲恩·斯托林斯,14个月大,他的父亲是美国职业高尔夫球手斯科特·斯托林斯 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4

Der Minigolfer spielte mit dem Ball,...
这个小小高尔夫球手在玩球,(接下页)

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

...trug schon ganz allein die Fahne und...
独自把旗帜竖起来,(接下页)

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6

...entledigte sich anschließend seiner Kappe. Einen Spielpartner hatte er auch.
然后又扔掉了他的小帽子。他还有一个游戏伙伴。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7

Tucker Moore, immerhin schon 18 Monate alt, ging mit seinem Vater...
塔克·摩尔,也是18个月大,和他的父亲(接下页)

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8

...Ryan auf die Runde.
莱恩一起参加比赛。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!