Das Erasmus-Programm ist ein Programm der Europäischen Union. Benannt ist das Programm nach Erasmus von Rotterdam,einem in seiner Zeit universal europäisch gebildeten Humanisten.
Erasmus-项目是欧盟的一个项目。以Erasmus von Rotterdam的名字命名,此人在他的时代中是普遍欧洲教育下的人文主义者。

Gegründet wurde es am 15. Juni 1987 durch den Beschluss 87/327/EWG des Ministerrates mit dem Ziel, die Zusammenarbeit von Hochschulen in Europa sowie die Mobilität von Studenten und Dozenten zu fördern.
成立于1987年6月15日,目的在于促进欧洲高校的合作以及学生和老师的流动性。由部长议会第87/327/EWG法令颁布。

ERASMUS steht für: European Action Scheme for the Mobility of University Students.
ERASMUS分别代表着,大学生流动性的欧洲行动计划。(European Action Scheme for the Mobility of University Students.)

An dem Programm nehmen alle 28 Mitgliedsstaaten der EU sowie fünf weitere europäische Länder (Norwegen, Island, Liechtenstein, Schweiz, Türkei) teil, wobei die Schweiz 2014/15 wegen der Nichtunterzeichnung des Personenfreizügigkeitsabkommens mit dem EU-Neumitglied Kroatien in Folge der angenommenen Masseneinwanderungsinitiative vom Mitgliedsland auf den Status eines Partnerlandes zurückgestuft wurde.
共有28个欧盟成员国,5个非欧盟成员国(挪威、冰岛、列支敦士登、瑞士、土耳其)参与该项目。其中瑞士因拒签与欧盟新成员国克罗地亚的人身自由流动协议,而被降级为伙伴国,瑞士担心此协议会造成大量的成员国人员流入。

Überarbeitet wurde das Programm durch die Beschlüsse 89/663/EWG und 819/95/EG. Es ist Teil des EU-Programms für Lebenslanges Lernen (Laufzeit 2007-2013, davor von 1994 bis 2006 als Sokrates-Programm bezeichnet), das neben Hochschulbildung auch Schul-, Berufs- und Erwachsenenbildung fördert. Im Studienjahr 2008/2009 nahmen europaweit 198.523 Studenten an dem Programm teil. Im Studienjahr 2009/2010 wurden bereits 213.000 Studenten gefördert, was einen Anstieg um 7,4 % gegenüber dem Vorjahr bedeutete.
此后,89/663/EWG和819/95/EG两份决议又进一步完善了此份项目。该项目是欧盟终身学习项目的一部分,除高中教育之外,终身学习项目还鼓励学校教育、职业教育、成人教育。在2008/2009学年,全欧洲共有198523人参与此项目。在2009/2010学年,又有213000学生参与其中,比前年增长了7.4%。

Zentrale Bestandteile sind die Anerkennung von Studienleistungen im Ausland anhand des European Credit Transfer Systems (ECTS) und die finanzielle Unterstützung von Austauschstudenten. Es können Studienaufenthalte, Auslandspraktika im Rahmen des Studiums, Lehraufenthalte sowie Fortbildung von allgemeinem Hochschulpersonal gefördert werden. Das Erasmus-Programm steht allen Studenten offen, die an einer teilnehmenden Hochschule regulär studieren. Entsprechendes gilt für das Lehr- und Verwaltungspersonal. Voraussetzung ist allerdings, dass die entsendende und die aufnehmende Hochschule ein entsprechendes bilaterales Abkommen haben. Auch benötigen alle Hochschulen, die im Rahmen des Erasmus-Programms aktiv werden wollen.
该项目的核心是基于欧洲学分转换系统(EDTS)以及对交换生经济支持的成绩互认。它可以实现休学、学习期内的国外实习、休教以及一般学校员工的进修。该项目对所有在成员学校常规学习的学生开放。相应的,也适用于老师和管理人员。前提是,参与的学校必须有一个相应的双边协议。同时,也要求学校能够积极参与Erasmus项目的各种活动。

Im Unterprogramm ERASMUS MUNDUS (2009-2013) wird u. a. die Entwicklung gemeinsamer Master- und Doktoratsprogramme durch mehrere Hochschulen gefördert.
在子项目ERAUSMUS MUNDUS(2009-2013)中,也包括更多学校的了硕士、博士计划。

Die Erasmus-Programme werden mit anderen EU-Austauschprogrammen ab 2014 unter dem Namen Erasmus+ fortgeführt.
这一ERASMUS-PROGRAMM也将在2014年与其他欧盟的交换项目在ERAMUS+的框架下继续优化。

Das Gesamtbudget des Programms beträgt etwa jährlich 450 Millionen Euro aus dem Haushalt der EU, der wiederum durch die Beiträge der Mitgliedsländer finanziert wird.
项目的整体预算每年有45亿,全部来自欧盟各成员国的欧盟预算。

Die Programmmittel werden anteilig nach den jeweiligen nationalen Studentenzahlen über die Nationalen Agenturen den teilnehmenden Hochschulen auf deren Anträge zur Verfügung gestellt.
计划资金部分根据有国家事务局统计的每个国家的学生数按需使用。

Für Deutschland ist der DAAD, für Österreich der Österreichische Austauschdienst-Gesellschaft (ÖAD) und für die Schweiz die CH-Stiftung in Solothurn zuständig. Hochschulen und nationale Agenturen haben bei der Ausgestaltung der Finanzierung der Austausche und Maßnahmen einen geringen Gestaltungsspielraum.
在德国这一事务局是DAAD,奥地利是奥地利交流服务公司(ÖAD)。瑞士是在索罗恩图的CH基金会。高校及国家机构在这一项目资金使用上的话语权十分有限。

Für Deutschland betrug der normale Mobilitätszuschuss zuletzt etwa 200 Euro pro Person und Monat.
就德国而言,一般经费是每人每月200欧元。

Studenten mit besonderem Bedarf (etwa Behinderte) können dabei erheblich mehr bewilligt bekommen.
有特殊需求的学生(比如残疾人)可以申请更多的资助。

Dieser Betrag hängt jedoch ab von der Anzahl der Erasmusstudenten in jedem Jahr. Die Hochschulen informieren auf Ihren Webseiten über die voraussichtliche Höhe und die Modalitäten (Raten) der Auszahlung.
这一费用取决于每年参与Erasmus学生的数量。各大高校的网站上可查询预估的费用的高低及形式(分期付款)。

Diese hat zum Ziel 3 % des EU-Haushalts künftig für EU-Austauschprogramme wie Erasmus verfügbar zu machen (derzeit liegt der Anteil bei 1,2 %). Um erfolgreich zu sein, müssen 1 Million Unterschriften bis 1. November 2013 gesammelt werden.
未来,3%的欧盟预算将会用于诸如Erasmus之类的欧盟交流项目(目前,这一比例是1,2%)。要取得成功,必须在2013年搜集到1百万个签名。

戳我就给你看欧盟女议员关于此项目的最新采访>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!