Die Idee ist ihnen angeblich bei der Party des ZDF-Jahresrückblicks gekommen. Nun scheint sie tatsächlich wahr zu werden: Schlager-Star Helene Fischer soll neben Til Schweiger im neuen Hamburg-Tatort mitspielen. Das berichtet .
在德国二台年度回顾的时候就产生了这个想法。现在这一想法要成真了:当红明星Helene Fischer将和Til Schweiger一起参演新的《汉堡犯罪现场》(Hamburg-Tatort)。对此进行了报道。

Fischer hat die Rolle bisher nicht öffentlich bestätigt. Offen ist auch, ob es sich um eine einmalige Gastrolle, oder ein dauerhaftes Arrangement handelt.
Fischer本人对角色并未公开证实。也没有说明她将客串一次还是成为常驻演员。

In jedem Fall dürfte es Schweigers Quoten guttun. "Meedia" berichtet, dass der 50-Jährige sich schon mehrfach darüber beschwert habe, seine Kollegen Thiele und Börne hätten nur deshalb so gute Zuschauerzahlen, weil sie Schlagersänger Roland Kaiser für den Münster-Tatort ins Boot holen konnten.
但不管怎么说,这对Schweiger的收视率有好处。“Meedia”报道说,50岁的Schweiger已经很多次包月表示,他的同事Thiele和Börne之所以有那么多收视率是因为红歌手Roland Kaiser参与了他们《明斯特犯罪现场》(Münster-Tatort)的演出。

Jetzt hat hat Til also seine eigene Quoten-Sängerin. Im Herbst sollen die Dreharbeiten beginnen.
现在Til也将会有自己的收视率女歌手了。拍摄将于今年秋天开始。

【小编推荐】

2013德国人最爱的女歌手——Helene Fischer

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!