Es ist eine Hommage an die DFB-Elf und deren WM-Triumph: Das Bundesfinanzministerium wird nur vier Tage nach dem Sieg im Maracana-Stadion eine Sonderbriefmarke auf den Markt bringen. Die Ersten, die eine solche erhalten, sind natürlich die Spieler, Trainer und Betreuer der siegreichen Mannschaft.
这是对于德国队取得世界杯胜利应得的一种赞美:德国队在马拉卡纳体育场获得胜利的四天后,联邦财政部将在市场上推出一款特种邮票。第一个获得这些邮票的当然将会是德国队的球员、教练和工作人员。

Das ging aber schnell: Nicht einmal 24 Stunden nach dem Triumph der DFB-Elf in Brasilien hat das Bundesfinanzministerium bekanntgegeben, dass eine Sonderbriefmarke zu Ehren des WM-Titels in den Umlauf kommen wird. Die 60-Cent-Marke trägt demanch das Motiv "Deutschland Fußball Weltmeister 2014" und wird ab dem 17. Juli bundesweit erhältlich sein.
这一决定很迅速:在德国队应得胜利不到24小时内,德国财政部部长就宣布,发行纪念世界杯冠军的特种邮票。这款主题为“德国夺得2014年世界杯冠军”的邮票面值60分,将7月17日在全国范围内流通。

Die Spieler sowie der Trainer- und Betreuerstab der siegreichen Fußball-Nationalmannschaft werden Ersttags-Ausgaben der Sonderbriefmarken erhalten. Entworfen wurde die Marke vom Grafiker Lutz Menze aus Wuppertal.
获得胜利的球队球员、教练以及球队工作人员将在发行首日第一个获得这套邮票。邮票由乌波塔尔版画家门泽设计。

Bundesfinanzminister Wolfgang Schäuble (CDU) äußerte sich überschwänglich zum WM-Sieg und zu der Sondermarke: "Es ist wunderbar, dass das Team diesen Traum hat wahr werden lassen. Ich hoffe, dass die Marke viele Landsleute im Alltag an die riesige Freude erinnert, die uns die Mannschaft bereitet hat."
德国财政部长沃尔夫冈·朔伊布勒(基民盟)对于世界杯的胜利和这款特种邮票十分激动:“德国队最终圆梦获得冠军,这一时刻太令人兴奋。我希望通过发行这款邮票能让全德人民在日常生活中都会记得德国队给我们带来的巨大欣喜。”

小编推荐:

2014巴西世界杯决赛精彩回顾——德国VS阿根廷>>>

德国队球员世界杯夺冠后感受>>>

2014德国队太太团最全盘点>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!