【歌曲欣赏】
【乐队简介】
Die Prinzen(王子乐队)是德国莱比锡的一支流行乐队,乐队拥有两名主音Sebastian Krumbiegel和Tobias Künzel,其他成员是Henri Schmidt, Wolfgang Lenk 及 Jens Sembdner。 所有成员都来自曾经在巴赫指导下的世界文明的圣托马斯教堂童声合唱团thomaner chor。来自LEIPZIG的这四个曾经风华的小伙子让德国的民俗POP和ROCK名扬欧美音乐界。由于语言的原因他们无法为很多欧美迷所知,但在德国本土,他们就是德国人的王子,如同乐队名字一般。
【双语歌词】
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne
我要把世界,明月和星辰都送给你
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
我睡在撒哈拉沙漠上,为了你游过大海
Ich werd niemals aufhörn,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
千年不变
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
即使你悄悄走开,离开了我
Will ich, dass du weißt, Ich will nur dich
我要让你知道,我只要你
Wie ein Schiff im schweren Wasser
像激流中的一艘船
Kurz vor der Meuterei
面临倾覆
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp an jedem Sturm vorbei
航向不明,一次次与风暴擦边而过
Du bist an fremdes Land gegangen
你去了异乡
Und willst nicht mehr nach Haus
一去不返
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus
我一个人留在海边,眺望大海
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne
我要把世界,明月和星辰都送给你
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
我睡在撒哈拉沙漠上,为了你游过大海
Ich werd niemals aufhörn,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
千年不变
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
即使你悄悄走开,离开了我
Will ich, dass du weißt, Ich will nur dich
我要让你知道,我只要你
Irgendwann hast du begonnen
不管你什么时候开始
Deinen eig'nen Film zu dreh'n
放着自己的电影
Ich hab die Augen zu gemacht
我都会闭上眼睛
Das wollte ich nicht seh'n
什么都不想看见
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst
我不知道你是否会回来
Doch eins ist mir jetzt klar
现在我明白了一点
Dass das, was ich für dich empfinde
我对你的感觉
Noch niemals größer war
从未如此强烈
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne
我要把世界,明月和星辰都送给你
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
我睡在撒哈拉沙漠上,为了你游过大海
Ich werd niemals aufhörn,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
千年不变
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
即使你悄悄走开,离开了我
Will ich, dass du weißt, Ich will nur dich
我要让你知道,我只要你
So bitt ich dich noch einmal
我再次请求你
Stick mit mir in See
和我一起远航
Lass uns die Segel setzen
让我们扬起帆
Roter Teppich auf der Gangway
在舷梯上铺上红地毯
Entdeck mit mir ein Meer
和我一起发现一片海洋
Das noch keiner kennt
别人不知道的海洋
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
当我们一起沉没时
Will ich, dass uns keiner trennt
希望没有人可以将我们分开
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne
我要把世界,明月和星辰都送给你
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
我睡在撒哈拉沙漠上,为了你游过大海
Ich werd niemals aufhörn,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
千年不变
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
即使你悄悄走开,离开了我
Will ich, dass du weißt, Ich will nur dich
我要让你知道,我只要你
特别说明:本文中文翻译部分系沪江翻译社德语组供稿,译员:@小番茄0314,欢迎想要“以译结友”的朋友加入哦!沪江翻译社还有自己的专属交流社团"爱翻不凡翻译社"哦,戳我直达大本营>>
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!