Noch sind 3D-Drucker und deren Verbrauchsmaterial teuer und kompliziert. In den USA führt Amazon jetzt einen Online-Marktplatz ein, auf dem dreidimensional gedruckte Objekte gehandelt werden sollen.
虽然3D打印机和原材料又贵又复杂。但是在美国,亚马逊已为3D打印商品交易的引入预留了在线市场份额。

Amazons neues Angebot steht noch ganz am Anfang, das sieht man dem schmalen Sortiment an: Von Smartphone-Hüllen über Manschettenknöpfe und Ohrringe bis zu Keksteigausstech-Formen und Hundeknochen bieten dort einige wenige Anbieter etwa 200 Fertigprodukte feil. Zudem kann man dort 3D-Drucker für den Heimeinsatz, Verbrauchsmaterialien und Zubehör sowie Software und Bücher zum Thema 3D-Druck bestellen.
亚马逊的新的智能商品分区服务还刚刚起步:从智能手机壳到密封袋小按钮,从耳环到Keksteigausstech-Formen(烤饼干的模具)再到狗骨头,有限的商家供应着近200个成品。此外,人们也可以在亚马逊使用3D打印机,打印疗养器件、使用原材料以及配件,在3D打印栏下,就连软件、书籍都可以预定了。

Für Einsteiger in das Thema ist der Bereich "Creative Expressions" interessant: Wer sich nicht gleich in eine komplexe Gestaltungs-Software einarbeiten, sondern erst einmal das 3D-Drucken ausprobieren möchte, bekommt hier von Amazon eine einfach bedienbare Web-Anwendung zur Verfügung gestellt.
对于入门级的网购者,在“创造性表达”栏下会找到很有意思的东西:那些没有使用过复杂的塑形软件而首次想要尝试3D打印的人,会在亚马逊得到一个简单的、具有操作性的网络使用教程。

Die Möglichkeiten der Personalisierung von derzeit einigen 3D-Prints sind allerdings recht beschränkt. So lassen sich für einen immerhin 36 Dollar teuren kleinen Kreditkartenhalter vom Anbieter Mixee Labs fünf Farben wählen, ein einfacher Text oben und unten einsetzen und die Beschaffenheit der Rückseite aus drei Optionen auswählen. Im Browser kann man eine dreidimensional drehbare Vorschau des endgültigen Produkts anschauen. Nach erfolgter Bestellung wird das Einzelstück von einem Amazon-Partner gedruckt und wie jeder andere Artikel versendet. Der Shop nennt Lieferzeiten von sechs bis zehn Tagen.
对于个性化的3D打印,其可能性还是有一定限制的。一张价值36美元的小小的信用卡持有人,可以从供应商Mixee实验室选择5种颜色、输入卡上方和下方的文字,并从3种供选方案中挑出信用卡背面的材质属性。在浏览器中,人们可以看到一张可旋转的最终成品三维效果图。完成预定后,亚马逊合作商会将产品打印出来,并寄送。送货时间为6-10日。

Eigene 3D-Entwürfe kann man aber nicht hochladen - wahrscheinlich will sich Amazon so vor Kopien urheberrechtlich geschützter Designs schützen. Wer schon Erfahrung und höhere Ansprüche hat, wird ohnehin auf andere, professionelle 3D-Dienstleister wie etwa 3dfab, objectplotoder 3d-activation zurückgreifen. Sie bieten deutlich mehr.
顾客不能上传自己的3D草图——也许此举,亚马逊是为了保护设计产品的版权不被复制。那些已经尝试过3D打印并且要求很高的人,还是转而投向另外一些专业的3D打印供应商,如3dfabobjectplotoder 3d-activation,比较好。他们提供地更多。

Auf eine Anfrage, ob und wann Amazon den 3D-Shop auch in Deutschland eröffnen wird, hat das Unternehmen bisher nicht geantwortet.
什么时候亚马逊也会在德国启动3D打印店铺呢?亚马逊未对此问题作出回应。

【小编推荐】

热门专题:德国超市介绍

德国超市里最常失窃的商品 hot

亚马逊CEO被评为最差劲老板

洲超市为畸形蔬果设计超萌宣传海报

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!