美国游客

 美国游客

Er verdient zwar überdurchschnittlich viel, der USA-Tourist, und er gilt mehrheitlich als weltoffen (64 Prozent). Diese Eigenschaften trösten aber nicht darüber hinweg, dass er ausgesprochen unattraktiv (72 Prozent) und unsportlich (67 Prozent) ist, also unsexy. 79 Prozent der Befragten finden, USA-Urlauber seien nicht umweltbewusst. Dass er sich einen Dreck um die Umwelt schert, fällt an seinem Urlaubsziel nicht negativ auf.
虽然美国人的收入高出全球平均水平,且他们中的大多数人都被认为是比较开放的(占64%),但这些特点并不能掩盖美国游客们没有魅力(占72%)、不爱动弹(占67%)且一点都不性感的缺陷。参与调查的德国人中,79%的人觉得美国游客缺乏环保意识。因为美国人一点都不在乎环境,所以当地人对他们的评价并不是很好。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

土耳其游客

 土耳其游客

Türkei-Touristen verdienen im Monat 2100 Euro, also mehr als Deutsche, die es nach Italien oder Spanien zieht, und sie haben ein höheres soziales Ansehen. Ansonsten sind sie ziemlich durchschnittlich, was Sportlichkeit, Weltoffenheit, Attraktivität und Umweltbewusstsein betrifft.
土耳其游客月收入为2100欧元,超过德国月收入水平,仅次于意大利人和西班牙人,且他们都有着较高的社会地位。当论及他们的运动能力、开放程度、个人魅力以及环境保护意识时,他们就没什么特别之处了。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

埃及游客

 埃及游客

Keiner verreist so gern pauschal wie der Ägypten-Urlauber: 91 Prozent buchen ihre Reise bei TUI & Co. – so viele wie in keinem anderen Land der Umfrage. Das dürfte mit dem unterdurchschnittlichen Monatsnettoeinkommen von Ägypten-Fans zusammenhängen.
没有哪个国家的游客比埃及游客更钟爱包价旅游了:91%的埃及游客会选择去旅游公司或在网上预定他们的旅游行程。——没有任何一个国家有如此之多,这种情况或许与埃及游客们低于平均水平的月收入有关

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

中国游客

 中国游客

China-Reisende verdienen im Monat ziemlich gut, 79 Prozent der Deutschen halten sie für weltoffen und 69 Prozent für abenteuerlustig, weil sie viel lieber individuell statt in der Gruppe reisen. Entsprechend hoch sind sie angesehen: 64 Prozent wird ein hoher sozialer Status nachgesagt, nur zwei Prozent ein niedriger. Das Spektrum der Reisenden ist breit gefächert: 43 Prozent sind jüngere Paare und 32 Prozent Singles.
中国旅游者们的月收入相当可观,79%的德国人认为中国游客很开放,69%的德国人认为中国游酷爱冒险活动,因为相较组团旅游而言,中国游客们更喜欢独自出行。他们也有着相对较高的声望:据说64%的中国游客都是来自社会高层,仅有2%的中国游客是来自于社会底层。中国前来旅游的人群也多种多样,43%的游客是年轻小夫妻,32%是单身。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

法国游客

 法国游客

Sie sind umweltbewusst (68 Prozent), sehen gut aus (61 Prozent) und organisieren sich den Urlaub selbst (72 Prozent). Und es sind vor allem jüngere Paare (53 Prozent), während die Rentner-Quote mit 15 Prozent deutlich unter dem Durchschnitt liegt. Nur zwölf Prozent der Touristen sind erklärte Singles.
他们有一定的环保意识(占68%),穿着打扮看上去很时髦(占61%),且基本都是自行安排旅游(占72%),尤其是年轻的小夫妻们(占53%),而退休旅游者的比例仅占15%,明显低于平均值,单身人士仅占12%。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

西班牙游客

 西班牙游客

Das Image des deutschen Spanien-Touristen ist grottenschlecht: Man bescheinigt ihm nicht nur das mickrigste Einkommen, er gilt außerdem als unsportlich (76 Prozent) und als unselbstständiger Pauschalurlauber (74 Prozent). Kein Wunder, dass Spanien-Urlaubern von 40 Prozent aller Befragten ein niedriger sozialer Status bescheinigt wird.
到德国游玩的西班牙游客形象很糟糕:他们在德国人眼中不仅收入微薄,而且不擅长运动(占76%),他们中有大部分都是包价旅游者(占74%)。不要觉得奇怪,在德国人眼中,40%的西班牙游客都是来自于社会底层。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

意大利游客

 意大利游客

Der Italien-Urlauber ist eher unattraktiv, recht weltoffen und ein bisschen umweltbewusst. In einigen Punkten weicht er allerdings vom Mainstream ab – und das nicht zu seinem Vorteil: Er verdient erstaunlich wenig und ist tendenziell dick und faul (79 Prozent der Befragten gelten als unsportlich). 30 Prozent haben der Umfrage zufolge einen niedrigen sozialen Status, nur acht Prozent einen hohen.
意大利游客没什么吸引力,不过他们很开放,但却有点缺乏环保意识。在某些方面,他们不是很随大流——但这并不是他们的优点:他们们赚的钱很少,他们肥胖而懒惰(79%的德国人认为他们不爱运动)。调查显示,30%的意大利游客来自于社会底层,仅有8%的意大利人有着较高的社会地位。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

波兰游客

 波兰游客

Das Image des deutschen Polen-Reisenden ist: Er hat wenig Geld (1900 Euro im Monat), gilt als unsportlich (74 Prozent), unattraktiv (60 Prozent) und alt – 59 Prozent der Deutschen sehen Polen als Urlaubsland für Rentner. Ansonsten gelten Polen-Urlauber als relativ weltoffen und umweltbewusst.
到德国旅游的波兰游客的形象是:他们没什么钱(1900欧元/月),不爱运动(占74%),没什么吸引力(占60%),且年纪比较大——59%的德国人认为波兰是适合退休者的旅游目的地。除此之外,波兰游客还被认为是相对较开放的,且有环保意识的。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

瑞典游客

 瑞典游客

Schweden-Urlauber könnten kein besseres Image haben. Sie gelten als sportlich (84 Prozent, Spitzenwert) und umweltbewusst (89 Prozent, noch ein Spitzenwert). Sie sind weltoffener (73 Prozent) und attraktiver (52 Prozent) als der Durchschnitt der deutschen Touristen, und natürlich sind sie keine Pauschalurlauber, sondern organisieren sich ihre Reise selbst (86 Prozent).
瑞典游客的形象好得不能再好了。他们擅长运动(占84%),有环保意识(占89%,又是个最高值)。他们比一般的德国人来的开放(占73%)且有魅力(占52%);他们自然也不喜欢包价旅游,而是更亲睐自行组织旅游活动(占86%)。

 小编推荐:

2014最受外国游客喜爱的10大德国景点
欧美各国人眼中的德国人

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!