Pitt und Angelina Jolie haben sich im Süden Frankreichs endlich das Ja-Wort gegeben. 
布拉德皮特和安吉丽娜朱莉终于在法国南部完婚 
Brad Pitt und Angelina Jolie haben sich nach neun langen Jahren nun endlich das Ja-Wort gegeben. Das Hollywood-Traumpaar lernte sich damals bei den Dreharbeiten zu 'Mr. & Mrs. Smith' lieben, obwohl der 50-Jährige zu dem Zeitpunkt noch mit Schauspielerin Jennifer Aniston verheiratet war. 
 布拉德皮特和安吉丽娜朱莉在九年的恋爱长跑后终于完婚。这对好莱坞的金童玉女相识、相恋于《史密斯夫妇》,虽然50岁的布拉德皮特还曾与女演员詹妮弗安妮斯顿有过一段婚姻。 

Nun heirateten Pitt und Jolie am Wochenende im südfranzösischen Nizza, wie ein Sprecher der Stars bestätigte. Die lang ersehnte Zeremonie soll im romantischen Schloss 'Chateau Miraval' stattgefunden haben. Ihr Liebesglück feierten sie im engsten Kreis der Familie, zusammen mit ihren sechs Kindern, dem zwölfjährigem Maddox, dem zehnjährigen Pax, der neunjährigen Zahara, der achtjährigen Shiloh und den fünfjährigen Zwillingen Knox und Vivienne. 
据他们的共同发言人称,皮特和朱莉于周末在法国南部的尼斯举办了婚礼。据说这个众人期待已久的婚礼在浪漫的古堡‘Chateau Miraval’举行。他们的幸运的爱情由至亲好友以及六个孩子一起庆祝。(12岁的Maddox,10岁的Pax,9岁的Zahara,8岁的Shiloh,5岁的双胞胎Knox和Vivienne) 

Die Planung der Hochzeit überließ Jolie ihren Kindern und verriet, dass sie das weltweite Interesse an der Vermählung nachvollziehen kann. In einem Interview mit 'USA Today' erklärte die Schönheit: "Die Hochzeit ist für uns auf eine ganz private Art und Weise wichtig. Aber wir verstehen auch, dass wir Menschen sind, die in der Öffentlichkeit stehen.'' 
朱莉让她的孩子们负责婚礼计划,并表示,她可以理解这场婚礼聚焦全世界的眼球。在《今日美国》的一次采访中这位美人这样解释道:“结婚对我们来说是非常隐私的事情。但我们也能够理解我们是公众人物。” 

特别说明:本文中文翻译部分系沪江翻译社德语组供稿,译员:@rabiqq,欢迎想要“以译结友”的朋友加入哦!沪江翻译社还有自己的专属交流社团"爱翻不凡翻译社"哦,戳我直达大本营>> 

【小编推荐】

奇葩调查:德国人几岁结婚?

德语同义词辨析:结婚

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!