朗读:

Zwanzig Minuten später verließen sie Eeylops Eulenkaufhaus. Dunkel war es dort gewesen, aus der einen oder andernEcke hatten sie ein Flattern gehört, und gelegentlich warendiamanthelle Augenpaare aufgeblitzt. Harry trug jetzt einengroßen Käfig, in dem eine wunderschöne Schneeeule saß, tiefschlafend mit dem Kopf unter einem Flügel. Unablässigstammelte er seinen Dank und klang dabei genau wie Professor Quirrell.

»Nicht der Rede wert«, sagte Hagrid schroff. »Kann mir denken, dass du von diesen Dursleys nicht allzu viele Geschenke bekommen hast. Müssen jetzt nur noch zu Ollivander, einem Laden für Zauberstäbe, und du brauchst den besten.«

Ein Zauberstab ... darauf war Harry am meisten gespannt. Der Laden war eng und schäbig. Über der Tür hieß es in abblätternden Goldbuchstaben: Ollivander - Gute Zauberstäbe seit 382 v. Chr. Auf einem verblassten purpurroten Kissen im staubigen Fenster lag ein einziger Zauberstab.

Sie traten ein und von irgendwo ganz hinten im Laden kam das helle Läuten einer Glocke. Der Raum war klein und leer mit Ausnahme eines einzigen storchbeinigen Stuhls, auf den sich Hagrid niederließ, um zu warten. Harry fühlte sich so fremd hier, als ob er eine Bibliothek mit sehr strenger Aufsicht betreten hätte. Er schluckte eine Menge neuer Fragen hinunter, die ihm gerade eingefallen waren, und betrachtete stattdessen tausende von länglichen Schachteln, die fein säuberlich bis an die Decke gestapelt waren. Aus irgendeinem Grund kribbelte es ihm im Nacken.

 词汇学习:

+ verlassen:离开

+ schäbig:年久失修的,破旧的

+ sich niedelassen:坐下

+ Schachtel:die,-n 盒子,匣子

小编推荐:听哈利波特学德语专题>>> hot