Die Gewerkschaft der Lokführer treibt mit der Ankündigung ihres Rekordstreiks viele zur Verzweiflung: Berufspendler und Vielreisende kommentieren den Ausstand mit witzigen, bissigen und bösen Tweets.
列车司机工会日前发布的罢工消息让很多人陷入了深深的绝望之中:上班族和经常外出者发布了一些好玩但是略带挖苦甚至有点恶意的推特消息,以表达自己对此次火车罢工事件的看法。
 
Tweets zum #Bahnstreik
有关火车罢工的推特消息
Der wohl größte Streik in der Geschichte der Deutschen Bahn steht bevor, und das sorgt für jede Menge Ärger. Im Mittelpunkt der Kritik steht dabei vor allem der Vorsitzende der Lokführergewerkschaft Claus Weselsky:
这次罢工大概是德国铁路历史上前所未有的一次大规模罢工了,也招致了众怒。处于批评浪尖的是列车司机工会主席克劳斯·威瑟斯基:
Irgendwann ist das Maß voll.Kann man diesem Egozentriker #Weselsky nicht irgendwie das Handwerk legen?
差不多也够了吧。就不能通过什么办法把这个自私的威瑟斯基整到手工业去吗?
Auch das gewählte Datum des Ausstands stößt auf wenig Verständnis:
即使是精细挑选的罢工日期也不能安抚民众:
Den Menschen ausgerechnet über den 9.November Reiseeinschränkungen aufzubürden, hat schon etwas extrem sarkastisches!
自9月以来就让我们承受计划好了的出行限制真的是太讽刺了!
 
Und manch einen trifft der Bahnstreik mitten ins Herz:
有些推特消息简直就一语中的
Nur noch einmal schlafen, Schatz. Ach nein, nur noch 14 mal schlafen, Schatz. 
只要再睡一会就好了,宝贝儿!哦不,再睡14次,宝贝!
Danke, dass ihr meine #Fernbeziehung einfach mal noch komplizierter macht!!! #GDL
谢谢你们让我的异地恋变得更复杂多样!!!!!
Guten Morgen, liebe TimeLine. Macht für Morgen schon mal euer Fliewatüüt Startklar. 
早上好,亲爱的时间表。请准备好你们明天的直升机。
Wenn mich jemand am Sonntag Abend von Mainz nach Darmstadt mitnimmt, bringe ich Kekse mit! 
如果有人能在周末晚上把我从美因茨捎到达姆施塔特,我就带上饼干!
 
Trotz des ganzen Ärgers behalten einige auch die positiven Effekte im Auge:
虽然大家都满腔愤怒,但是还是可以看见一些积极的影响:
Statistisch gesehen retten vier Tage Bahnstreik neun Selbstmördern das Leben.
从统计上来看,这4天的火车罢工拯救了最近想自杀的人的生命。
Alle Autovermieter so: yeah! 
所有汽车出租公司都会高呼:太赞了!
Und andere finden wiederum lobende Worte für die GDL:
还有其他人向列车司机工会再次表达赞美之情:
Ich finde gut, dass in unserer hektischen Zeit noch Menschen an unsere Entschleunigung denken. Danke 
我觉得挺好的,在我们这个急匆匆的时代竟然还有人考虑到,要我们放慢速度,谢谢。

【小编推荐】

德语新闻:汉莎航空又罢工了?

德语新闻:拍照即可解答的数学APP!

感人至深的德语新闻:沉睡96年的房间...

德语新闻:德铁近100个小时的超长罢工 new

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!