Normalerweise hat der Mensch zwei Hände und an jeder Hand fünf Finger. Und alle diese Finger haben unterschiedliche Namen. Da ist der Zeigefinger, der heißt so, weil man ihn benutzt, um auf Sachen zu zeigen. Dann gibt es den Mittelfinger, der befindet sich in der Mitte der fünf Finger. Neben dem Mittelfinger ist der sogenannte Ringfinger. Der hat seinen Namen bekommen, weil die meisten Menschen an diesen Finger einen Ring tragen würden. Neben dem Ringfinger ist der kleine Finger, weil er der kleinste von fünf Fingern ist.
通常人们有两只手,每只手上五根手指,这五根手指有着不同的名字。德语中食指叫“Zeigefinger”,因为人们经常用食指来指东西。然后是中指,叫做“Mittelfinger”,因为它位于五根手指的正中。中指旁边的呢就是无名指,因为多数人会把戒指戴在这根手指上,所以它被称为Ringfinger。在无名指旁边的是小指,它是五根手指里最小的一根。
 
Wieso heißt der Daumen "Daumen"?
为什么德语中大拇指叫做“Daumen”呢?
Und was ist mit dem fünften Finger? Das ist der Daumen. Wenn man sich den genau anschaut, dann sieht man, dass er der kräftigste von allen Fingern ist. Die alten Germanen haben zum Daumen "Dume" oder "Dumo" gesagt. Das bedeutet "der Dicke" oder "der Starke". Weil der Daumen der dickste und der stärkste der Finger ist, hat er diesen Namen bekommen. "Dumo" oder "Dume" hießen nämlich auch besonders starke und robuste Menschen. Aus "Dumo" ist über die Jahrhunderte dann unser heutiges Wort Daumen geworden. Ah! 
那么第五根手指叫什么?它叫作Daumen。仔细观察这根手指,可以发现,它是所有手指中最有力的。古德语中把Daumen叫做Dume或者Dumo,意为“粗的”或者“有力的”。因为大拇指是最粗也是最有力的手指,所以被叫做Daumen。Dumo或者Dume也可以形容特别强壮结实的人。经过几个世纪,大拇指从Dumo变成了我们现在所说的Daumen。啊哈!原来如此!

【小编推荐】

德国人谈送礼:同事送礼有门道

德国国情:德国人是否反感正字法? new

德国人也玩快闪:正版德语《欢乐颂》

德国人最怕的10件事:解读German Angst

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!