Cobie Smulders

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Emma Watson

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Iggy Azalea

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Katy Perry

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Kim Kardashian

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Mila Kunis

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Rita Ora

Das man mit Photoshop Falten, Cellulite und das ein oder andere Pölsterchen weg retouchieren kann, ist uns allen bekannt. Aber das es ja auch andersrum funktioniert, dass vergessen die meisten.
我们知道,可以用Photoshop来p掉皱纹、赘肉和多余的脂肪。但是很多人忘记了,Photoshop还有其他的使用方式。

David Lopera: Photoshop-Projekt
大卫·洛佩拉:Photoshop的项目

Nicht so der Künstler David Lopera . Er hat den Spieß jetzt einmal umgedreht. Und unseren schönen, vermeintlich makellosen Stars mal etwas Speck auf die Hüften gezaubert.
艺术家大卫·洛佩拉就别出心裁。他矛头一转,给那些美丽无瑕的明星们p上了一些赘肉。

Kim Kardashian & Co als Plus Size
大码的金·卡戴珊和其他明星

Kim Kardashian, Rita Ora, aber auch die Sängerin Katy Perry tun wirklich alles, um ihre Traumfigur zu halten. Ein paar Pfunde "zuviel" würden sie sich nie zugestehen.
金·卡戴珊、丽塔·奥拉以及女歌手凯蒂·佩里付出一切来保持其完美身材。她们不会忍受一丁点的“赘肉”。

Aber warum eigentlich nicht?! Das fragte sich zumindest David Lopera. In einem Interview mit "The Daily Mail" sagt er: "Ich habe damit begonnen, weil viele Männer wollen, dass ich ihre Celebrity Traumfrauen dicker mache. Ich finde Frauen sehen besser aus, wenn sie Übergewicht haben.”
但为什么非得这样呢?至少大卫·洛佩拉是那么想的。在《每日邮报》的一次采访中,他说:“我开始这样做,因为很多人想看看他们的梦中女神变胖了是什么样的。我发现,女人们胖胖的时候更好看。”

David möchte allen mit seinen Bildern zeigen, dass es in Ordnung ist, Plus Size zu sein. Und das Schönheit keine Frage des Gewichts ist.
大卫想用他的图片告诉大家,胖一点也是美好的。美丽并不是体重决定的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!