Ein Raucher hat in einem Gerichts-Prozess einen großen Erfolg gehabt. Der Raucher heißt Friedhelm Adolfs. Er wohnt in der Stadt Düsseldorf. Friedhelm Adolfs ist 76 Jahre alt. Er ist Ketten-Raucher. Das heißt: Er raucht sehr viele Zigaretten am Tag. Adolfs wohnt seit 40 Jahren in einer Miet-Wohnung in der Stadt Düsseldorf.
一位烟民目前在法庭审判中大胜,他叫Friedhelm Adolfs。他住在杜塞尔多夫,今年76岁,他可是个老烟鬼。这就意味着,他一天要抽很多烟。Adolfs已经在杜塞租的家中住了40年。

Vor 2 Jahren hat ihm seine Vermieterin gekündigt. Adolfs sollte ausziehen. Die Vermieterin hat gesagt: Der viele Rauch stört die anderen Leute im Haus. Sie hat auch gesagt: Adolfs lüftet zu wenig. Damit verstößt er gegen die Regeln.
两年前,他的房东要和结束合约,但Adolfs却不想搬走。房东说道:抽烟太多会打扰到其他房客。她还说道,Adolfs很少通风,这样他就违反了规定。

Adolfs wollte aber nicht ausziehen. Er hat sich vor Gericht gewehrt. Das Gericht in der Stadt Düsseldorf hat seiner Vermieterin Recht gegeben. Deshalb ist Adolfs zum höchsten Gericht gegangen. Das ist der Bundes-Gerichtshof in der Stadt Karlsruhe.
Adolfs却不想搬家,他上诉到法庭。杜塞法院认为房东有这种权利。所以Adolfs再次向最高法院起诉。联邦法院位于卡尔斯鲁厄。

Dort haben die Richter am Mittwoch, 18.2., gesagt: Die Entscheidung von dem Gericht in Düsseldorf gilt nicht. Sie haben gesagt: Die Richter in Düsseldorf haben ihre Arbeit schlecht gemacht. Sie haben zum Beispiel die Wohnung von Friedhelm Adolfs nicht selbst angeschaut. Deshalb müssen die Düsseldorfer Richter von vorne anfangen und den Fall von Friedhelm Adolfs neu entscheiden. Friedhelm Adolfs hofft, dass er dann Recht bekommt. Dann könnte er in seiner Wohnung bleiben.
这里的法官在星期三(也就是二月十八日)表示,杜塞法官的做法是不负责的。比如说他们没有亲自去Adolfs的房子观看。所以杜塞的法官必须重新受理此案,并对此给出新的判决。Adolfs希望,他可以得到权利。这样就可以继续在他家中居住。

【小编推荐】

德语新闻:避孕药片发明者去世

德语新闻:《绝命毒师》衍生剧开播

德语新闻:商人慷慨赠流浪汉电子书

对话德国“蜂腰女”:这样做真的值得吗?

 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!