本期鲜词:熊孩子
 注意!马上就是六一儿童节(Kindertag)了,一大波熊孩子正在靠近……
 熊孩子通常指那些会调皮捣蛋、会让人哭笑不得,但是本身又萌萌哒的孩子,今天小编就带你一起来学几个“熊孩子”的德语表达吧。

 本期鲜词学习:
 以下列举几个可以用来形容“熊孩子”的德语词——
 Der Frechdachs:freches, vorlautes Kind
 指调皮的、没礼貌的孩纸
 Der Lausbub:frecher, kleiner Kerl
 调皮捣蛋的小家伙
 Der Bengel:frecher, ungehobelter Junge
 无厘头的野孩子
 Der/die Range:unartiges Kind
 不听话的淘气鬼
 Der Schlingel:Kind (meist männlich), das Streiche spielt
 通常指喜欢恶作剧的男孩
 Das Blag:nerviges, ungezogenes Kind
 让人抓狂的顽皮小孩
 Das Gör/die Göre: freches, vorwitziges Mädchen, im Plural für Kinder beiderlei Geschlechts
 单数一般指能折腾、好奇心强的小女孩,复数形式下男女皆可

 再来看几个表达“这个熊孩子!”的例句——
 Die Gören machen einen furchtbaren Radau.
 熊孩子吵翻天啦。
 Er hat die Fernbedienung versteckt, dieser Schlingel!
 不知道熊孩子把遥控器藏哪儿去了……
 Na, du kleiner Schlingel!
 komm her, du Lausbub!
 Ein richtiger kleiner Frechdachs!

 德语里这样的词汇还有很多,欢迎各位继续补充。在此小编预祝童鞋们节日快乐,保持一颗童心,偶尔做回熊孩子也很欢乐!

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!