Nicht jeder ist mit seinem Spiegelbild zufrieden - Pickel, Falten oder Speckröllchen sorgen bei dem einen oder anderen schon mal für Unbehagen. Die meisten Deutschen aber können anscheinend gut damit leben, dass sie keine Model-Erscheinung sind. Das ergibt eine Umfrage.
并不是每个人在照镜子的时候都会感到满意,痘痘、皱纹还有赘肉,都或多或少会让自己或他人感到不适。一项调查显示,多数德国人似乎能够很好的接受“自己只是拥有平凡的外貌”这一事实。
 
Auch wenn sie längst nicht alle Model-Maße haben: Eine Mehrheit der Menschen in Deutschland hält sich nach einer aktuellen Umfrage für durchaus attraktiv.
近期的一项调查显示:尽管远远比不上那些模特儿,但多数德国人还是认为自己充满魅力。
 
52 Prozent sind mit ihrem Aussehen „recht zufrieden“, 10 Prozent sogar „voll und ganz“, ergab eine Umfrage des Nürnberger Marktforschungsunternehmens GfK unter 1500 Bundesbürgern.
纽伦堡的一家市场调研公司GfK集团对1500名德国市民做了一次调查,结果显示:52%的德国人觉得自己的外貌“还算满意”,10%的德国人觉得“十分满意”。
 
Lediglich zwölf Prozent empfinden beim Blick in den Spiegel Unbehagen: 10 Prozent gaben nach GfK-Angaben an, mit ihrem Aussehen „nicht besonders zufrieden“ zu sein. Zwei Prozent sind mit ihrer äußeren Erscheinung sogar „überhaupt nicht zufrieden“. Der Rest der Befragten erklärte, mit sich selbst „weder zufrieden noch unzufrieden“ zu sein.
GfK的调查报告显示:只有12%的受访者表示在照镜子的时候会感到不适,10%觉得“不那么满意”;2%觉得“根本不满意”。剩余被访者则表示对于自己的外貌说不上满意,也说不上不满意。
 
Mit dieser Wahrnehmung liegen die Deutschen nach GfK-Erkenntnissen international im Mittelfeld. Für äußerlich am attraktivsten halten sich Mexikaner (29 Prozent) und Türken (26 Prozent). Am Ende der Rangliste rangieren nach der GfK-Umfrage in 22 Ländern Japaner, die Bewohner Hongkongs und Südkoreaner. Von ihnen sind nur zwischen 2 und 4 Prozent mit ihrem Aussehen „voll und ganz zufrieden“.
GfK表示,德国人的自恋程度在国际范围内属于中等。最自恋的是墨西哥人和土耳其人,其分别有29%和26%的受访者觉得自己的外貌是最迷人的。日本人、中国香港人还有韩国人则处在这个排名的最后,他们之中只有2%-4%的人对自己的外貌感到“十分满意”。
 
Am selbstkritischsten sehen sich naturgemäß junge Leute im Alter von 15 bis 19 Jahren - Deutschland bildet da keine Ausnahme. Rund 18 Prozent der deutschen Teenager gaben an, nicht mit ihrem Aussehen zufrieden zu sein. Immerhin 12 Prozent halten sich dagegen für sehr attraktiv - sie sind mit ihrem Äußeren „voll und ganz zufrieden“.
最具有自我批判眼光的是15-19岁的年轻人,德国也不例外,18%的德国青少年不满意自己的相貌。尽管如此,仍有12%的德国少年表示觉得自己很有有魅力。
 
Besonders hoch ist die Zufriedenheit bei Älteren. In der Gruppe der 50- bis 59-Jährigen liegt der Anteil bei 65 Prozent, bei den über 60-Jährigen bei 66 Prozent.
满意度最高的人群在老年组。50-59岁的老人中有65%对自己的外貌满意,60岁及以上的则高达66%。
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!