aufgeben-verzichten

 aufgeben
 verzichten

aufgeben和verzichten都表示“放弃”,那么到底有什么区别呢?
这可是专四重点考察词汇哦,今天小编墟里烟就来帮大家扒一扒:

词义解析:
词义很丰富,作放弃讲时一般强调停止该项活动,不再进行下去;比如:中途退出;辞职;停业。及物动词。
词义解析:
放弃,弃权;强调放弃自己应得的权利或东西;
不及物动词,通常和介词auf搭配;
双语例句:
Ich durfte mich nicht selbst aufgeben.
我不能自暴自弃。
Wegen seiner Verletzung musste er den Wettkampf aufgeben.
他由于伤病不得不放弃比赛。
Der Läufer war so erschöpft, dass er kurz vor dem Ziel aufgeben musste.
这位跑步运动员太累了,临到冲刺不得不退出比赛。
Nachdem er seine Arbeit in der Stadt aufgegeben hat, kauft er einen Bauerhof auf dem Lande.
他把城里的工作辞了以后,在乡下买了个农场。
双语例句:
Ich verzichte auf seine Hilfe.
我放弃了他的帮助。
Er verzichtete auf eine Stellungnahme.
他拒绝表态。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更多的孩子他放弃了报酬。
Ich verzichte zu deinen Gunsten.
我放弃,让给你。
Dieser Aufgabe zuliebe hat sie auf ihr persönliches Glück verzichtet.
为了这个任务,她放弃了自己的幸福。
Der Verzicht auf diese Reise fällt mir schwer.
放弃这次旅行对我来说很不容易。
 
 每期一练:
1. Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles  ___.
2. Wegen ihrer Krankheit musste sie ihren Beruf ___.
 参考答案:
1. verzichtet
2. aufgeben

本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!