【双语歌词】

Sünden der Väter
父辈之罪

Morgana:
莫甘娜:

Saht Ihr jemals, wie ein Blitz,
einen Schimmer jener Macht,
die das Sonnenlicht besiegt,
Eure Ängste verlacht?
你们可曾见过,那天边的闪电
只堪比这力量的一丝微光
这力量可以胜于日光
对你们的颤栗它只会蔑笑

Lagt Ihr je in einem Traum,
der Euch martert und erdrückt,
Eure Seele zerreißt,
Euren Sinn zerstückt?
你们可曾有过这样的噩梦
在其中受过折磨受过压迫
它撕裂你们的灵魂
它分解你们的意识

Wart Ihr jemals ganz allein,
ohne Hilfe, voller Angst,
und die Aussicht auf Erlösung
schien unendlich weit?
你们可曾独自一人
无助而恐惧
而看不到的救赎
仍旧远在天边

Lagt Ihr dann auf Euren Knien,
habt gezittert und geweint,
wart verlor'n und versankt
in Eurer Einsamkeit?
你们可曾双膝跪地
颤抖着哭泣
在孤寂中
迷失沉沦

Sünden der Väter
beschwer'n mir nicht den Sinn,
ich such das Dunkel
und gebe mich ihm hin.
Höllisches Feuer
scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
父辈的罪
从未让我愧疚
我寻觅黑暗
投身于黑暗
即使是地狱的烈火
作为胜利的代价也并不可怕

Ich vergesse das, was war -
Meine Jugend voller Qual,
ich umarme die Gefahr,
und sei sie auch fatal!
我已忘记曾经
充满痛苦的年少时期
我拥抱危险
不惧死亡

Meine Rache wird mein Ziel
und mein oberstes Gebot,
dafür geb ich alles auf
und scheu auch nicht den Tod.
我的目标便是复仇
唯此无他
我愿放弃所有
即使面对死神也不畏缩

Ist der Sieg dann endlich mein,
dann ist aller Schmerz dahin,
er berauscht mich mehr, als Wein,
wird ein Neubeginn!
若胜利终将属于我
那么痛苦也将结束
胜利使我沉醉,如同美酒
它便是新的开始

Dieser Tag wird mein Triumph,
der die Zeiten überstrahlt,
meine Seele ist erlöst
und alle Schuld bezahlt.
今日是我功成名就
其它时日相较下暗淡无光
我的灵魂终得拯救
我的罪责一笔勾销

Sünden der Väter
beschwer'n mir nicht den Sinn,
ich such das Dunkel
und gebe mich ihm hin.
Höllisches Feuer
scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
父辈的罪
从未让我愧疚
我寻觅黑暗
投身于黑暗
即使是地狱的烈火
作为胜利的代价也并不可怕

Vinculum, facti, inimicum, capient,
sagitta, magica, capturae,
agite tenebrai abyssi
ensis incendium caliginis.
联结,所有,敌人,追捕
箭头,魔法,捕获
来吧黑暗的深渊
在黑暗中燃烧的刃剑(此段仅供参考= =)

Sünden der Väter
beschwer'n mir nicht den Sinn,
ich such das Dunkel
und gebe mich ihm hin.
Höllisches Feuer
scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
父辈的罪
从未让我愧疚
我寻觅黑暗
投身于黑暗
即使是地狱的烈火
作为胜利的代价也并不可怕

Komm, tiefes Dunkel,
nur durch dich kann ich werden wie ich bin,
wie ich bin.
来吧,深邃的黑暗
只有在黑暗之中我才能
做我自己

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!