Endlich sehe ich das Licht

Rapunzel:

Jeden Tag sah ich aus dem Fenster,
每一天我都遥望窗外
jedes Jahr nur das gleiche Bild
每一年都是如此景象
All die Zeit wusste ich es nicht,
一直以来都从不知道
wie blind ich immer war
自己是多么盲目

Jetzt und hier funkeln all die Sterne
此时此刻星光闪耀
Jetzt und hier fang ich an zu sehen
此时此刻突然发现
Es ist wahr nun wird mir klar,
一切真实又明了
Hier fühl ich mich zu Haus
感觉回到了家

Endlich sehe ich das Licht
我终于看到了那灯光
und die Schatten ziehn vorüber
阴影退去
Endlich sehe ich das Licht
我终于看到了那灯光
und die Dunkelheit vergeht
阴霾散开
Es ist warm und traumhaft schön
那么温暖、梦幻、美妙
und die Welt hat sich verändert
世界焕然一新
Tief in mir, kenn ich die Bedeutung
内心深处,我明白这深意
was ich seh bist du
因我看到了你

(Rapunzel: Ich…ich habe etwas für dich. Ich hätte dies dir schon längst geben sollen, aber ich habe einfach Angst. Weißt du was? Jetzt habe ich keine Angst mehr. Verstehst du das?
Flynn: Ich fange an zu verstehen.)
(莴苣:我…我有东西给你。早就该给你了,但我就是不敢。你知道吗?我现在不再怕了。你明白吗?
弗林:我开始明白了。)

Flynn/ Eugene:

Jeden Tag war ich nur für mich da
每一天我只为了自己
Jedes Jahr lief ich nur im Kreis
这些年来我始终原地转圈
All die Zeit war die Welt ein Spielplatz,
一直以来认为世界只是场游戏
für das Kind in mir
幼稚得像个孩子

Sie ist hier strahlend wie die Sterne
她在这里,如星光般闪耀
Sie ist hier und die Zeit bleibt stehn
因为她的存在,时间静止
Es ist wahr nun wird mir klar,
如今一切真实又明了
hier fühl ich mich zu Haus
感觉回到了家

Endlich sehe ich das Licht
我终于看到了那灯光
Und die Schatten ziehn vorüber
阴影退去
Endlich sehe ich das Licht
我终于看到了那灯光
Und die Dunkelheit vergeht
阴霾散开
Es ist warm und traumhaft schön
那么温暖、梦幻、美妙
und die Welt hat sich verändert
世界焕然一新

Tief in mir, kenn ich die Bedeutung
内心深处,我明白这深意
was ich seh bist du
因为我看到了你
was ich seh bist du
因为我看到了你

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!