【去哪儿】
WELCHES LAND LOHNT SICH ZU ENTDECKEN?
哪个国家最值得人们去发现?
Ein Land, das herausragte, war der Iran. Es gibt im Iran sehr schöne Städte wie Esfahan, Shiraz oder Jazd, aber das Besondere liegt woanders: Es sind die Menschen, die so interessant wie interessiert sind, superfreundlich und einladend, und dabei doch immer höflich und respektvoll bleiben. Eine ganz klare Reiseempfehlung! (Johannes Klaus)
对我来说,最特别的国家是伊朗。伊朗有许多像伊斯法罕、设拉子那样的美丽城市,然而伊朗的独特之处却不仅于此。那里的人们和你想象的一样风趣幽默,十分友好好客,对待客人彬彬有礼。一个绝对值得推荐的旅游胜地!(约翰内斯·克劳斯
 
WAS IST DIE COOLSTE STADT?
哪座城市最酷?
Detroit, mein Lieblingsspot derzeit. Es gibt so viel mehr zu entdecken als , leere Straßen und verlassene Autos. Mitzuerleben wie diese Stadt aus dem Bankrott langsam erwacht ist faszinierend. (Heike Kaufhold)
目前我最钟爱的地方是底特律(美国)。比起空旷的街道和废弃的汽车,底特律有数不尽的地方值得人们去探索。这座城市正在从破产中逐渐复苏,细细体会这一过程十分令人着迷。(海克·考夫霍得)
 
WO KANN MAN NOCH ABENTEUER ERLEBEN?
哪里是冒险的好去处?
In der Wüste Wadi Rum im Süden Jordaniens. Dort herrscht eine ganz besondere Kombination aus Abenteuer, Landschaft und Kultur: Das Erleben einer rot-beigen Wüste mit riesigen Gesteinsformationen und Übernachtungen in Zelten mit Lagerfeuer-Stimmung inmitten einer unheimlichen Stille und all das ummantelt von einer wundervollen Gastfreundschaft der Jordanier. Ein faszinierendes Erlebnis! (Ute Kranz)
约旦南部的瓦迪拉姆沙漠。在那里,冒险、美景和文化融为一种别样的气氛:米红色的沙漠中散布着巨大的岩层,晚上支起帐篷过夜,在阴森恐怖的气氛中点起令人兴奋的营火,一切都在约旦人的热情款待中显得美妙绝伦。(乌特·克兰茨)
 
【在路上】
WELCHE DREI DINGE MÜSSEN IMMER IN DEN KOFFER?
箱子里必备哪三样东西?
Es gibt ein paar Dinge, die mir schon oft das Leben gerettet haben: Ein Paar Ohropax für eine gute Mütze Schlaf, eine Rolle Leukoplast für allerlei Verletzungen, ein Moleskine Notizbuch, in dem ich Erlebnisse und Ideen festhalte. (Johannes Klaus)
几样东西经常能在旅途中拯救我:几副耳塞能帮我带着帽子睡个好觉,几只橡皮膏用来处理各种各样的伤口,一个Moleskine品牌的笔记本用来记下旅途中的经历和想法。(约翰内斯·克劳斯)
 
WELCHES FASHION-PIECE MUSS MIT?
旅途必备的时尚单品是什么?
Ein schwarzes Kleid!(Susi Maier)
一条黑色连衣裙!(苏茜·麦尔)
 
DAS IDEALE ACCESSOIRE?
最棒的随身物品是什么?
Ein großes Tuch, super praktisch, wenn es mal frischer wird, als Kopfbedeckung oder man mal kein Handtuch zur Hand hat.(Marianna Hillmer)
一条大围巾!超级实用。天气凉爽时可以用来当头巾,手边没有手帕时也方便拿来用。(玛丽安娜·席尔默)
 
DIE BESTE REISEVORBEREITUNG?
如何为旅行做最佳准备?
Vor einer Reise lese ich mich nächtelang durch Travel-Blogs wie für Restaurant Empfehlungen in Süd-Ost-Asien. Allerdings setze ich mehr auf die Empfehlung von Freunden und Locals, die mir die versteckten Schätze ihrer Stadt zeigen können.(Felicitas Gross)
出游前的日子我每晚都会阅读各种旅行博客。比如 网站会帮你推荐东南亚的美味餐馆。当然,我还会听取好友和当地人的各种建议,从他们那里我总能搜寻到当地隐秘的宝藏!(费里茜迪斯·格罗斯)
 
WIE FINDET MAN AUF REISEN DAS BESTE HOTEL/DAS BESTE RESTAURANT?
如何找到当地最棒的旅馆和饭店?
Man fragt Einheimische, wo sie hingehen! Ob man bei Privatleuten wohnt, eine Tour mit Locals macht oder einfach so den Kontakt sucht – von ihnen bekommt man die besten Tipps. Außerdem nutze ich auch Reiseblogs, regionale Blogs und Plattformen wie Instagram oder Pinterest zur Inspiration. (Susi Maier)
问问当地人他们都爱去哪里。不论是与当地人同住、随当地人一起出游还是简简单单的自己去尝试,总之——从他人那里可以获得最佳建议。除此之外,我还会阅读当地或者其他人的旅行博客,有时还去Instagram和Pinterest这样的网站上寻找灵感。(苏茜·麦尔)
 
LOW-BUDGET TIPP
对低预算旅行的建议
Wir halten guten Kontakt zu unseren Freunde, die überall auf der Welt verstreut sind.(Anna Peuckert) 
我们会和世界各地的好朋友都保持联系。(安娜·培凯特)
 
【纪念品】
WIE ERINNERT MAN SICH AM BESTEN AN DIE REISE?
如何才能更好的回忆旅行?
Ich kaufe auf jeder Reise Postkarten! Mal kitschige, mal vom Flohmarkt, mal aus Vintageläden, mal mit Tierfotos drauf. Die sind für mich das allerbeste Souvenir. Handlich, leicht, hübsch und platzsparend weil mein Gepäck meist schon auf dem Hinweg zu voll ist. Die Kinder lieben es, nach einer Reise die Kiste mit den Postkarten hervorzukramen.(Heike Kaufhold)
每次出游我都会买很多明信片回来!有时是从旧货市场淘来的,有时则来自古董店,有些明信片很俗气,有些明信片上印有动物图片。它们对我来说都是最棒的纪念品。所选物品通常都是轻便、精美又节省空间的,因为我的包通常在出游的路上就已经装满了。一场旅行结束后,孩子们特别喜欢在箱子里的明信片中翻来翻去。(海克·考夫霍得)
 
DAS BESTE SOUVENIR
最棒的纪念品是什么?
Nicht nur die Liebe, sondern auch das Reisen geht durch den Magen und ich bringe total gerne für mich und andere traditionelle Produkte mit. Bananen-Ketchup aus St.Lucia,  Mate Tee aus Chile.(Christine Neder)
不仅拴住爱人的心需要拴住Ta的胃,旅行想要令人留恋也是如此哦。我特别喜欢带些当地的特产回来,例如圣卢西亚岛的香蕉味沙司,智利的马黛茶等等。(克里斯汀娜·尼德)
 
WAS GEHT GAR NICHT ALS SOUVENIR?
什么东西绝对不适合作纪念品?
Von exotische Deko-Artikeln würde ich eher abraten. Sie landen meist in irgendeiner Schublade.(Ute Kranz)
真心不建议大家拿一些异国风情的装饰品作纪念,这些东西绝大多数都会被弃置在抽屉里。(乌特·克兰茨)
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!