Katzen fressen ihr eigenes Fell
猫咪吃它们自己的毛发
Katzen sind Hygienefanatiker, und besonders Hauskatzen, die mehr Zeit auf ihre Fellpflege verwenden als wilde Katzen, nehmen beim Fellputz über die Zunge viele Haare auf. Sobald sich die Haare im Magen zusammenklumpen, entsteht ein Würgereiz und die Katze erbricht. Tritt dies gelegentlich auf, muss sich kein Katzenhalter Sorgen machen. Passiert es mehrmals die Woche, sollten Sie es beim Tierarzt abklären lassen, denn Erbrechen kann auch auf eine Vergiftung, einen Nierenschaden oder einen entzündeten Magen hinweisen.
猫是卫生狂热分子,尤其是家猫,它们会比野猫花更多的时间在毛皮护理上,它们用舌头清洁皮毛时会吃进很多毛发。一旦毛发在胃里缠绕成团,就会产生干呕刺激,猫咪就会呕吐。偶尔发生这样的事时,猫主人不必担心。但在一周里发生多次时,您就应该把它带到兽医那儿查清楚了,因为呕吐也可能暗示着中毒、肾损坏或者胃发炎。

Im alten Ägypten waren Katzen heilig
在古埃及是很神圣的
Ja, die Ägypter glaubten fest daran, dass Katzen die Verkörperung der Göttin Bastet seien, Göttin der Schönheit, des Lichts und der Fruchtbarkeit. Die Göttin selbst wurde als Frau mit Katzenkopf dargestellt, Katzen waren daher heilig und wurden im ganzen Land in Form von Statuen verewigt und geehrt. Noch beliebter wurden die Katzen, als die Ägypter merkten, dass sie den Schädlingsbekämpfern mehr als einmal ihre Ernten zu verdanken hatten.
是的,埃及人确信,猫咪是女神贝斯特的化身,是执掌美丽、光明、孕育的女神。女神自身被描绘成女人身体及猫头的形象,猫咪自此便成为了圣洁的象征,并且在整个国家以雕像的形式被永远保存和尊敬。当埃及人意识到,他们庄稼的丰收不止一次归功于猫咪与害虫的对抗时,猫咪就更受欢迎了。

Katzen gingen früher oft auf Schifffahrt
猫咪以前常常航海
Ja, das stimmt. Zwischen dem 18. und 20. Jahrhundert fuhren Katzen auf Kriegs- oder Entdeckerschiffen als Teil der Mannschaft mit. Grund: Ein Schiff ohne Katze (egal, ob sie vergessen wurde oder über Bord ging) galt als Unglücksschiff. Natürlich war es ein wichtiger Nebeneffekt, dass die Katzen Ungeziefer und Nager fingen und verspeisten – und damit die Ausbreitung von Infektionskrankheiten verhinderten. Geriet die Mannschaft in Not und litt Hunger, wurde auch ab und an die Schiffskatze verzehrt.
对,是这样的。在18到20世纪间,猫咪作为队伍的一部分,也会乘在战争或探索的船只上。这是因为:没有猫咪的船只(不管它们是被遗忘了还是跑到了甲板上)被认为是不幸的船。当然,还有一个很重要作用就是:猫咪会抓害虫和老鼠并把它们吃掉,因此防止了传染病的蔓延。当队伍陷入困境遭受饥饿时,有时也会吃掉船上的猫咪。
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!