Mythos 7: Marilyn Monroe war eine blonde Schönheit
误区七: 玛丽莲梦露是个金发美女
Nicht ganz. Ursprünglich war die Frau mit der Lockenpracht brünett, und das sogar noch als ihre Karriere begann. Erst in den 1950ern, zehn Jahre nach Karrierebeginn, färbte sie sich die Haare blond und wurde somit zum Sexsymbol. Erst von da an, bekam sie die vielen Hauptrollen, die sie so berühmt machten, wie zum Beispiel in dem Film „Blondinen bevorzugt“.
不完全是。最初,这个女人是褐色的卷发,这甚至是她职业生涯的开始。在上世纪50年代,职业生涯开始后的十年,她自己将头发染成了金色,从而成为性感的象征。也就是从那时开始,她得到许多让她成名的主演角色,比如电影《绅士爱美人》。

Mythos 8: Einstein war der schlaueste Mensch aller Zeiten
误区八:爱因斯坦永远是最聪明的人
Oh nein, denn nach einer Studie der Stanford University von 1926 war Johann Wolfgang von Goethe wohl der intelligenteste Mensch mit einem IQ von 210. Einstein hatte „nur“ einen von 180. Doch damit sind die beiden immer noch weit über dem heutigen Durchschnitts-IQ, der zwischen 85 und 115 liegt.
哦,不,因为根据斯坦福大学1926年的一项研究,约翰•沃尔夫冈•冯•歌德也许是最聪明的人,他有210的智商。爱因斯坦“只”有180。但是,这两位仍远高于目前的平均智商,85—115。

Mythos 9: Alkoholfreies Bier enthält keinen Alkohol
误区九:不含酒精的啤酒里面没有酒精
Enthält es doch – wenn auch nur 0,5 Volumenprozent. Allerdings bekommt man davon nicht mal einen Schwips …
它有 — 虽然只有0.5%(体积)。但是,你甚至喝不到微醉。。。

Mythos 10: Geld, das man im Automaten vergisst, wird sofort geklaut
误区10:忘在自动取款机上的钱会立刻被偷掉。
Nicht, wenn der Dieb langsam ist! Denn die meisten Automaten lassen die Scheine nach 30 Sekunden wieder im Innenraum verschwinden und ordnen es am Ende des Tages dem entsprechenden Konto zu. Sehr hilfsbereit!
不是的,如果小偷很慢的话!因为大多数自动取款机30秒后会将钱重新吞回,并在当天晚上分配至相应账号。非常有帮助!
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!