4. EINE FREUNDIN, DIE COOLER IST ALS DU
4.比你更酷的闺蜜
Man lernt sie bei einem Essen kennen, wo sie ganze Tische mit ihren Anekdoten von einer Reise nach Südamerika unterhält oder in einer Bar, wo sie früher gearbeitet hat und deshalb alle Drinks spendiert bekommt. Egal, was sie trägt, sie sieht immer gut aus und wenn man sie nach ihrem Parfum fragt, antwortet sie: "Welches Parfum?" In diese Frau ist man selbst ein bisschen verknallt und würde sich am liebsten jedes Mal umziehen, wenn sie in ihrer Lederjacke und Skinny Jeans den Raum betritt. Sie ist mühelos fantastisch. Eifersucht ist fehl am Platz – mach' sie zu deiner Verbündeten!
认识她是在吃饭的时候,她在那儿跟整桌人聊在南美洲旅行的趣事,或是在一个酒吧,她之前在那儿工作过,因此所有饮料都免费享受。无论她穿什么,看上去一直都很好看,而当人们问起她的香水时,她回答:“哪种香水?”对这样的女人你即使有一点好感,当她穿着她的皮夹克和紧身牛仔裤进屋时,你每次也会都恨不得换一身衣服。她毫不费力就如此美妙。嫉妒是错误的——让她成为你的盟友!

5. EINE FREUNDIN, DIE DICH ZUM LACHEN BRINGT
5.让你笑的闺蜜
Und zwar so doll, dass du dich verschluckst und die Cola light durch deine Nase schießt. Der gleiche Humor verbindet und kann die Basis für eine sehr enge Freundschaft sein. Denn Lachen ist gesund – es befreit von Anspannung, Stress und Angst und ist deshalb so wichtig wie Essen und Trinken. Selbst wenn dir nicht zum Lachen zumute ist: Zu Zeiten von Lebenskrisen ist es besonders wichtig, den Humor nicht zu verlieren. Wenn du eine Freundin hast, die dich mit ihrem Wortwitz oder Geschichten aufheitert, triff dich so oft wie möglich mit ihr.
也就是说,当你刚刚将可乐咽下去的时候,就从鼻孔里射了出来。同样的幽默相结合,会是一段非常亲密友情的基础。因为笑是健康的——它让人从紧张,压力和忧虑中释放,与饮食与饮水同样重要。即使当你没有笑的心情:在陷入生存危机时,不丢弃幽默感也变的尤为重要。如果有闺蜜可以用文字游戏或故事让你高兴的话,尽可能多的与她见面吧。

6. EINE FREUNDIN, AUF DIE DU DICH VERLASSEN KANNST
6.可以让你信任的闺蜜
Mal ehrlich, wen würdest du einem Notfall anrufen? Oder wer sollte zuerst davon erfahren, wenn dir etwas zustößt? Klar, das sind keine schönen Gedanken, aber für den Fall der Fälle solltest du vorbereitet sein. Neben deinen Eltern, deinen Geschwistern oder deinem Partner sollte deshalb auch der Kontakt einer Freundin auf deiner Notfall-Liste stehen. Natürlich musst du sie im Vorfeld darüber informieren. Ihre Antwort wird sein: "Dafür sind Freunde da."
说实话,紧急情况下你会打给谁?或者说当你遭遇了什么的时候,谁会第一个知道?显然,这些都不是什么好的设想,但以防万一,你应该有所准备。除了你的父母,你的兄弟姐妹或你的伴侣之外,在你的紧急联络名单上也应该有一位闺蜜的联系方式。当然,你需要提前告诉她们。她的回答将是:“这就是朋友。”

7. EINE FREUNDIN, DIE IMMER ZU SPÄT KOMMT
7.总是姗姗来迟的闺蜜
Diese Frau treibt dich in den Wahnsinn, weil sie immer und überall zu spät kommt. Du sitzt alleine im Café und wartest auf sie, du verpasst den Yoga-Kurs, weil sie nicht auftaucht oder du fürchtest, alleine in den Thailand-Urlaub fliegen zu müssen, weil sie die S-Bahn in Richtung Flughafen verpasst hat. Wenn sie dann endlich da ist und dir hanebüchene Entschuldigungen auftischt, ist alles längst vergeben und vergessen. Man kann ihr einfach nicht böse sein.
这样的女人让你疯狂,因为她时时处处都姗姗来迟。你独自坐在咖啡馆等她,因为她不出现,你错过了瑜伽课或者你担心,必须得独自飞到泰国度假,因为她错过了机场方向的轻轨。当她终于到了并且用离谱的借口向你道歉时,你早就原谅和忘记了一切。就对她就是生不了气。
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!