19 Fakten über Queen Elizabeth, von denen ihr bestimmt noch nie gehört habt
关于伊丽莎白女王,你不知道的19个真相
1.Zweimal im Jahr feiert Elizabeth II. Geburtstag: am 21. April (mit ihrer Familie) und im Juni (mit ihren Untertanen). Der Grund: das englische Wetter.
英国女王伊丽莎白二世每年庆祝2次生日:4月21日一次(和家人一起过),6月一次(和全体臣民一起过)。原因:英国(4月糟糕的)天气。
2.Die Queen ist Erfinderin der neuen Hunderasse Dorgi: Sie ließ einen ihrer Corgis von einem Dachshund ihrer Schwester Margaret decken.
女王培育了新品种的柯基犬Dorgi:由她的一只柯基犬与妹妹玛格丽特公主的一条腊肠犬杂交而来。
3.Das Zuhause der Queen hat 775 Zimmer, davon sind alleine 78 Badezimmer.
女王的家有775个房间,其中仅浴室就78间。
4.Sie hat keinen Pass und ist die einzige Person Großbritanniens, die ohne Führerschein und Kennzeichen Auto fahren darf.
女王没有护照。她还是英国唯一一个没有驾照和牌照也能开车的人。
 
5.Unter den Superreichen im Königreich kommt die Queen nur auf Platz 257. Harry-Potter-Autorin Joanne K. Rowling ist zum Beispiel laut mehreren Quellen deutlich reicher als sie.
在英国的超级富豪中,女王排名257。例如,很多资料表明,连《哈利•波特》的作者J.K.罗琳的财富都远远超过女王。
6.Eine Dienerin läuft alle neuen Schuhe der Queen ein.
女仆会试穿女王所有的新鞋子,使其变得合脚。
7.Sie hat noch nie Jeans getragen.
女王从未穿过牛仔裤。
8.Trick, damit die Kleider der Queen auch bei Sturm nicht hochfliegen: In den Saum sind kleine Gewichte eingenäht.
即使遭遇狂风,女王的衣裙也不会被吹起来,因为:衣服的边缘被缝上了小小的重物。
 
9.Im Zweiten Weltkrieg wurde Elizabeth zur Automechanikerin ausgebildet.
女王曾在二战期间参加过汽车机械师培训。
10.Im Alter von acht Jahren traf sie erstmals ihren künftigen Ehemann Prinz Philip – auf der Hochzeit des Herzogs von Kent im Jahr 1934.
女王在8岁时第一次遇见自己未来的丈夫菲利普王子——在1934年肯特公爵的婚礼上。
11.Prinz Philip nennt seine königliche Gemahlin liebevoll "Sausage" – auf Deutsch "Würstchen".
女王被丈夫菲利普亲王温柔地称为“Sausage”,德语意为“小香肠”。
12.Um sich Gesprächspartnern auf höfliche Weise zu entledigen, wechselt sie ihre Tasche von der einen Hand in die andere. Für die Entourage das Zeichen, die Königin umgehend zu "erlösen".
当女王先想礼貌地摆脱某个交谈对象时,她会将包包从一只手换到另一只手。出现这个标志的时候,就意味着随行人员要立刻“拯救”女王啦!
 
13.Die Vorfahren gehören zum deutschen Hochadel: Sachsen-Coburg-Gotha
女王的祖先起源于德国贵族:萨克森-科堡-哥达王朝。
14.Elizabeth II. achtet strikt auf optische Harmonie: Selbst die Regenschirme ihres Hoflieferanten "Fulton Umbrellas" sind auf ihre Garderobe abgestimmt. 
女王很注重仪表的和谐:她的雨伞供应商是“Fulton Umbrellas”,女王每次使用的雨伞,其颜色都要与服装颜色搭配。
 
插播图说:
Queen Elizabeth II. besitzt eine große Farbauswahl in ihrer Garderobe
英国女王伊丽莎白二世拥有各种各样颜色的衣服
Weiß, Gelb, Rosé, Violett, Apricot – wir sehen: Queen Elizabeth II. herscht über ein Reich der Farben, das viel umfassender ist als bloß das royale Blau.
白色、黄色、玫红、紫色、杏黄色——女王伊丽莎白二世简直统领了色彩的王国啊!其中最最主要的还是尊贵的蓝色。
 
15.Während ihres Frühstücks löst sie jeweils ein komplettes Kreuzworträtsel – innerhalb von fünf Minuten!
女王每天早餐时都要玩纵横字谜游戏,解决整张字谜用时从不超过5分钟!
16.Ihr Lieblingsdrink besteht aus drei Teilen Dubonnet und einem Teil Gin. Der Dubonnet-Cocktail wird mit einer Zitrone und zwei Eiswürfeln in einem Kristallglas serviert.
女王最爱喝的饮料是由3份杜本内酒和1份杜松子酒调成的。女王每次喝这种杜本内鸡尾酒都要用水晶玻璃杯,放一片柠檬和两块冰块。
17.Die Queen wird mit ”Your Majesty” begrüßt, danach mit ”Ma’am” angeredet. Umgangsregel Nummer eins: Sie darf auf keinen Fall angefasst, gedrückt oder geherzt werden.
首次问候女王时应说“Your Majesty”(陛下),随后可改称“Ma’am”(女士)。社交礼仪No.1:绝对不可随意触碰女王、与女王握手或拥抱。
18.Obwohl sie längst im Rentenalter ist, nimmt sie jedes Jahr noch 430 offizielle Termine wahr.
尽管女王早已过了退休年龄,但其每年依然要参加至少430场正式活动。
19.Kaum zu glauben, aber wahr: Erst seit 1992 zahlt die Queen Steuern.
难以置信,但确有其事:女王自1992年起才开始缴税。
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!