“不管你喝得有多醉,歌德比你喝得更醉!”
注释:首字母大写的Dichter在德语里是“诗人”的意思,而小写的dicht是形容词,在口语中有“喝醉了”的意思,其比较级也是dichter,所以这里是双关。
 
“不管你有多少CD,卡尔本茨都有很多CD。”
注释:卡尔本茨创建了Mercedes-Benz(梅赛德斯-奔驰),Mercedes的发音可理解为:mehr CDs(许多CD)
 
“不管你过的怎样,比尔都过得更好。”
注释:Bill Gates besser 音同 Bill geht`s besser
 
“不管你有多没经验,曼努埃尔·诺伊尔更没经验!”
注释:诺伊尔的姓氏Neuer在德语里是“新来的人”的意思,也是neu的比较级,形容人可解释为“没有经验的”。
 
“不管你有多少女,Arielle比你更少女!”
注释:Meerjungfrau在德语里是“美人鱼”的意思,音同mehr(更) jungfrau,所以Arielle是美人鱼可理解为Arielle更少女。
 
“不管你的朋友有多年轻,耶稣的朋友更年轻。”
注释:Jünger有信徒、追随者的意思,同时也是jung的比较级。
 
“不管你怎么样,托马斯就是跟别人不一样。”
注释:Thomas Anders是德国著名歌手,anders有“不同、不一样”的意思。
 
“不管你睡的多好,阿尔伯特睡的像一块石头!”
注释:这个就不用多说了吧,我们的“一石”先生!
 
【小编推荐】

声明:本文图片转自互联网,翻译为作者个人理解,如有不妥之处,欢迎指正!