►总体愿望
Freiheit, Familie oder Gesundheit? Was den Deutschen besonders wichtig ist, soll der sogenannte Werte-Index 2016 offenlegen. Ein Expertenteam hat dafür 5,7 Millionen von Nutzern auf deutschen Internetseiten ausgewertet. Zuletzt stand Gesundheit auf Platz eins - gefolgt von Freiheit und Erfolg.
自由?家庭?还是健康?德国人眼中最重要的是什么?Werte-Index 2016为大家揭晓了答案。一支专家团队就此对570万德国网民进行了评估。结果排名第一的是健康,其次分别是自由和成功。
 
Werte-Index 2016:Was den Deutschen wirklich wichtig ist
从2016价值指数来看,对德国人来说最重要的Top10:
1. die Gesundheit
健康
2. die Freiheit
自由
3. der Erfolg
成功
4. die Natur
大自然
5. die Gemeinschaft
集体
6. die Familie
家庭
7. die Sicherheit
安全
8. die Anerkennung
得到认同
9. die Gerechtigkeit
公平
10.Die Nachhaltigkeit
可持续发展
 
►生活愿望
Stress scheint vor allem im Leben der 30- bis 59-Jährigen eine große Rolle zu spielen.Sparsamer wollen vor allem die jüngeren im kommenden Jahr werden. Fast jeder zweit der 14. bis 19-jährigen nannte diesen, wobei etwa jeder Fünfte von ihnen künftig seltener das Handy, Internet oder den Computer nutzen möchte.
压力问题对30至59岁的德国人来说尤为突出。年轻人则希望在新的一年能够更加节俭,14至19岁的年轻人中将近半数都有这样的愿望。其中,约五分之一的年轻人希望将来自己能减少对手机、网络或电脑的使用。
 
62%:weniger Stress
减压
61%:mehr Zeit für Familie und Freunde
多陪伴亲朋好友
59%:sich mehr bewegen
多做运动
10%:Abnehmen, weniger Alkohol und Zigaretten
减肥、少喝酒、少抽烟
 
►工作愿望
Die Karriereziele der Deutschen für 2016 sind eigentlich gar keine. Denn die Mehrheit möchte im kommenden Jahr weniger arbeiten. Nur ein sehr kleiner Teil will mehr Zeit in seine Arbeit investieren oder sich um eine Beförderung bemühen.
实际上,德国人2016年基本没有什么真正的工作愿望。大多数人就是希望来年能够少干点活儿,只有极少部分的人希望对工作投入更多的时间或为了升职而努力。
 
die Top-Karriereziele der Deutschen für 2016
2016年德国人心中排名前十的职场目标
36%:mehr Freizeit
更多自由
32%:mehr Gelassenheit
更加轻松
17%:effizienter arbeiten
高效办公
15%:Arbeitgeber wechseln
换掉老板
12%:die Zusammenarbeit mit den Kollegen verbessern
改善同事间的合作
11%:sich im Job stärker engagieren
更加努力工作
10%:ein Studium beginnen
学业进修
9%:mehr netzwerken beziehungsweise sich neben dem Job weiterbilden
进一步进行网上学习,边工作边深造
7%:eine Beförderung bemühen
努力晋升
5%:die Position wechseln
更换职位
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!