1. Ich bin fix und fertig.
我累坏了。
2. Schlafen wie ein Murmeltier.
睡得很熟。
3. Himmel und Hölle in Bewegung setzen
移山倒海,想尽办法,竭尽全力
4. Alles grau in grau malen
悲观,对什么都不抱希望
5. Sich zum Affen machen
像个傻子一样
6. Das ist ein Katzensprung
近在咫尺,一箭之遥
7. Zwei Fliegen mite einer Klappe schlagen
一石二鸟,一箭双雕
8. Die Daumen drücken
祝某事成功
9. Eine Extrawurst verlangen
要求特殊待遇
10. Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
极为偏僻的地方
11. Tomaten auf den Augen haben
(本该引起注目的事情)未注意到,未曾看到
12. Du nimmst mich auf den Arm
你在和我开玩笑
13. Ein Fisch auf dem Trockenen
(和如鱼得水恰好相反)浑身不自在
14. Den Nagel auf den Kopf treffen
正中要害,说的中肯
15. Da liegt der Hund begraben
这里就是问题的关键,症结所在
16. Weggehen wie warme Semmeln
热销,畅销
17. Seinen Senf dazugeben
陈述、发表自己的意见
18. Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
不要高兴得太早
19. Klar wie Kloßbrühe
这是一清二楚的
20. Die Kirche im Dorf lassen
不能言过其实,要合情合理
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!