你在柏林多久了?或者你即将要去柏林?你对柏林究竟了解多少?以下七道题都是和柏林相关的地道知识,快来测试一下你会几道,参考答案及解析往下翻哦!
 
Foto: dpa
1. Ein süßes Hefegebäck mit Marmeladenfüllung - das nennt man vielerorts in Deutschland einen Berliner. Doch was sagen die Berliner dazu?
A. Pfannkuchen
B. Schrippe
C. Krapfen
1. 在德国,很多地方的人都管一种里面夹果酱的甜面点叫做“Berliner”,但你知道柏林人管它叫什么吗?
A. 果酱馅饼
B. 小面包
C. 油炸圈饼
 
Foto: dpa
2. Die Mauer ist weg - die Touristen wollen sie trotzdem sehen. Die East Side Gallery in Friedrichshain stellt mit 1,3 Kilometern das längste verbliebene Stück dar. Wie lang war die Mauer, die West-Berlin umschloss?
A. 98 Kilometer
B. 155 Kilometer
C. 121 Kilometer
2. 柏林墙虽已不复存在,但游客们还是想来看一看。位于弗里德里希区的东边画廊以其1.3公里的长度成为现存最长的一段柏林墙遗址。那么,你知道原本环绕整个西柏林的柏林墙全长是多少吗?
A. 98公里
B. 155公里
C. 121公里
 
Foto: dpa
3. Es gibt in Berlin den Berliner Dom, den Deutschen Dom und den Französischen Dom. Zwei davon stehen am Gendarmenmarkt, einer nicht. Welcher?
A. Deutscher Dom
B. Berliner Dom
C. Französischer Dom
3. 在柏林,你会看到柏林大教堂、德国大教堂和法国大教堂。其中两座位于宪兵广场(Gendarmenmarkt,也称“御林广场”),另一座则不是。你知道是哪一座吗?
A. 德国大教堂
B. 柏林大教堂
C. 法国大教堂
 
Foto: AFP
4. Das Berliner Stadtschloss, einst Residenzschloss der Hohenzollern, wird als Humboldtforum wiederaufgebaut. Welches Gebäude wurde dafür abgerissen?
A. Kongresshalle
B. Kulturpalast
C. Palast der Republik
4. 曾是霍亨索伦王朝(Hohenzollern)官邸的柏林城市城堡,如今又作为洪堡论坛被加以重建。你知道因此被拆除的是哪座建筑吗?
A. 国会大厅
B. 文化宫
C. 共和国宫
 
Foto: dpa
5. Berlin ist Filmstadt, nicht nur wegen der Filmfestspiele, bei denen die "Goldenen Bären" verliehen werden. Die Stadt ist auch beliebter Drehort für nationale und internationale Produktionen. Welcher Hollywood-Star traf sich bei Dreharbeiten mit Bundeskanzlerin Angela Merkel?
A. Tom Cruise
B. Tom Hanks
C. George Clooney
5. 柏林是电影之都,不仅是因为有颁发金熊奖的电影节,同时这个城市本身也是备受国内外剧组喜爱的电影拍摄地。你知道哪一位好莱坞明星在此拍戏时偶遇了总理默克尔吗?
A. 汤姆·克鲁斯
B. 汤姆·汉克斯
C. 乔治·克鲁尼
 
Foto: dpa
6. Staus sind für die Berliner nichts Neues: Schon 1924 bekam die Stadt ihre erste Ampel, um dem rasant wachsenden Straßenverkehr Herr zu werden. Wo stand sie?
A. Am Potsdamer Platz
B. Auf der Friedrichstraße
C. Am Pariser Platz
6. 对于柏林人来说,堵车早已不是什么新鲜事:为了便于管理飞速发展的道路交通,早在1924年,柏林就安装了第一组交通信号灯。你知道这组红绿灯位于哪里吗?
A. 波茨坦广场
B. 弗里德里希大街
C. 巴黎广场
 
7. Das Brandenburger Tor mit der Quadriga ist das Wahrzeichen Berlins. Einige Jahre lang mussten die Berliner allerdings auf den Anblick der Siegesgöttin Victoria in ihrem von vier Pferden gezogenen Streitwagen verzichten: Ein Herrscher hatte die Statue als Kriegsbeute entführt. Wer war's?
A. Napoleon
B. August der Starke, Kurfürst von Sachsen
C. Zar Alexander I.
7. 立着四驾马车的勃兰登堡门是柏林的标志性建筑。然而,坐在四匹马驾驭的战车里的胜利女神像(罗马神话中的Victoria),曾一度消失在柏林人的视线里。事实上,这尊雕像曾被一位统治者作为战利品掳走。你知道是谁吗?
A. 拿破仑
B. 萨克森选侯王奥古斯都
C. 沙皇亚历山大一世
 
参考答案及解析:
1. A
Der Legende nach soll ein Bäckerjunge aus Berlin im 18. Jahrhundert den Berliner Pfannkuchen erfunden haben: Eigentlich wollte er als Kanonier unter Friedrich II. in den Krieg ziehen, wurde dann aber stattdessen Feldbäcker und schuf passenderweise ein Gebäck in Kanonenkugelform.
相传在18世纪,一名来自柏林的糕点师发明了这种被称为“柏林人”的果酱甜圈。本来他是想成为腓特烈二世军队的一名炮兵,而实际上他当了面包师,并创造出这样一种类似炮弹形状的面点。(小编碎碎:对吧,实现梦想的方式有很多种~)
 
2. B
155 Kilometer betrug die Gesamtlänge der Sperranlage rund um West-Berlin, 43 Kilometer davon verliefen quer durch die Stadt.
这堵环绕西柏林的墙全长155公里,其中43公里横穿这座城市。
 
3. B
Der Berliner Dom steht auf der Museumsinsel und ist die größte Kirche Berlins.
柏林大教堂坐落于博物馆岛,是柏林最大的教堂。
 
4. C
Das im Zweiten Weltkrieg ausgebrannte Stadtschloss wurde 1950 auf Befehl der SED-Führung gesprengt. Ab 1973 entstand an dessen Stelle der DDR-Repräsentationsbau "Palast der Republik".
1950年,在二战中烧毁的城市城堡因前东德统一社会党而被拆除。1973年起,在这里建成了东德代表性建筑“共和国宫”。
 
5. B
Die Bundeskanzlerin besuchte Hanks und Regisseur Steven Spielberg Ende 2014 bei den Dreharbeiten für einen Spionagethriller.
2014年底,导演史蒂芬·斯皮尔伯格和演员汤姆·汉克斯在拍摄一部惊悚谍战片时,德国总理默克尔前来“探班”。
 
6. A
Bedient wurde die erste Ampel noch von Hand von einem Polizisten. Auf dem Potsdamer Platz steht heute eine Nachbildung.
当时,第一组红绿灯还是由一位交警手动操作。现如今,在波茨坦广场仍保留着其复制品。
 
7. A
Nach seinem Sieg über das preußische Heer 1806 ließ Napoleon das Denkmal nach Paris schaffen.
1806年,拿破仑在战胜普鲁士国王后将雕像作为战利品运往巴黎。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!