【歌曲欣赏】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【双语歌词】

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
当一首歌从我的唇边唱出
dann nur damit du Liebe empfängst.
只为你能感应到爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过黑夜和那最密的枝杈
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧 

Sag ein kleines Stückchen Wahrheit,
说出一个小小的事实
sieh wie die Wüste lebt.
看荒漠如何存在 
Schaff ein kleines bisschen Klarheit,
做一个小小的解释
und schau wie sich der Schleier hebt.
看雾气如何升起
Eine Wüste aus Beton und Asphalt,
水泥和沥青的荒漠
doch sie lebt und öffnet einen Spalt.
却依然存在,打开一条裂缝
Der dir Neues zeigt,
为你展现新的世界
zeigt, dass Altes weicht.
展现旧物如何消退
Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht.
即便你的痛一直达到天的边际

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
当一首歌从我的唇边唱出
dann nur damit du Liebe empfängst.
只为你能感应到爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过黑夜和那最密的枝杈
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧 

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
当一首歌从我的唇边唱出
dann nur damit du Liebe empfängst.
只为你能感应到爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过黑夜和那最密的枝杈
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧 

Dieses Lied ist nur für dich,
这首歌只为你而唱
schön, wenn es dir gefällt.
如果你喜欢,我为之欣喜
Denn es kam so über mich,
因为它透过我的全身
wie die Nacht über die Welt.
就如夜晚掠过整个世界
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit,
危险在黑暗中一跃而出
bin ich zum ersten Schlag bereit.
我准备着将第一击挥出
Ich bin der erste, der dich befreit,
我将是第一个拯救你的人
und einer der letzten, der um dich weint.
将是最后为你哭泣的人之一

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
当一首歌从我的唇边唱出
dann nur damit du Liebe empfängst.
只为你能感应到爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过黑夜和那最密的枝杈
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧 

In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn,
我们的沙漏落下最后一粒沙
ich habe gewonnen und hab ebenso verloren.
我赢得了胜利,却也失去了它
Jedoch missen möchte ich nichts,
但我不愿缅怀什么
alles bleibt unser gedanklicher Besitz.
一切都成为我们思绪中的财富
Und eine bleibende Erinnerung,
成为我们永久的记忆
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung.
白天黑夜之间,暗藏破晓的一刻

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
当一首歌从我的唇边唱出
dann nur damit du Liebe empfängst.
只为你能感应到爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过黑夜和那最密的枝杈
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧 

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
当一首歌从我的唇边唱出
dann nur damit du Liebe empfängst.
只为你能感应到爱
Durch die Nacht und das dichteste Geäst,
穿过黑夜和那最密的枝杈
damit du keine Ängste mehr kennst.
从此你不再感到恐惧 

Damit du keine Ängste mehr kennst...
从此你不再感到恐惧 
Damit du keine Ängste mehr kennst
从此你不再感到恐惧

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!