1. Naja, sehen wir es so: Er hat etwas getroffen.
1.好吧,我们看一下:他遇到了什么事情。
/ Via pr0krastinator

2. Keine Ahnung, wie das passieren konnte.
2.不清楚这是怎么发生的。
Bgresh

3. “Was macht denn dieser Hebel?” - berühmte letzte Worte.
3.“这个手柄怎么了?”——著名的最后一句话。
/ Via drock42

4. “Schau mal, wie ich auf der Säge reiten kann.” - auch berühmte letzte Worte.
4.:“看我怎么骑在锯子上。”——同样也是著名的最后一句话。

5. Es war so klar, dass er nicht einfach dran vorbeigehen konnte.
5.很显然,他不能就这样走过去。
.Instagram: @kidsaretheworst

6. Und Du hast vorher noch gesagt: “Tu es nicht!”
6.并且你之前还说过:“别这样做!”

7. Du willst nicht wissen, was er mit den Fischen gemacht hat.
7.你不会想知道,他对鱼做了什么。

8. Süß, wenn er mal wieder verstecken spielt.
8.当他在玩捉迷藏的时候就很可爱。

9. “Komm, wir gehen heim.”
9.“来,我们回家。”
/ Via redshotronin

10. “Super, jetzt kann ich kein Fernsehen mehr gucken.”
10.“棒极了,现在我再也看不了电视了。”
/ Via clickfinga

11. “Mama, Papa? Kommt ihr mal kurz?”
11.“妈妈,爸爸?你们过来一下呗?”

12. Dein Bruder weiß einfach, wie Papa am liebsten geweckt wird.
12.你的弟弟清楚的知道,爸爸最爱怎样被叫醒。

13. “Nein, ich kenne diesen jungen Mann nicht.”
13.“不,我不认识这个年轻人。”

14. Erst unbedingt rutschen wollen, aber dann nur noch rumschreien.
14.先是一定想要滑下来,然后就只剩下尖叫。
/ Via amalaky

15. Yeah, er lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.
15.是的,没有什么事能让他心烦意乱。

16. “Sag Bescheid, wenn Du fertig bist. Dann können wir hier weiter machen.”
16.“你好了的话通知一声。这样我们这里就能继续了。”
/ Via mcanti5

17. “Du wolltest doch unbedingt den Keks!”
17.“你一定想要这些饼干!”

18. Und ich fand es schon verdächtig, als es im Bad plötzlich so still wurde.
18.当他在浴室里突然很安静的时候我就已经有些怀疑了。
/ Via Hena

19. “Ich werde Deine Füße nie wieder berühren.”
19.“我再也不会碰你的脚了。”
/ Via YesMyNameIsBeer

20. Dein Bruder lernt vor allem durch Versuch und Irrtum.
20.你的弟弟主要通过尝试和犯错来学习。
/ Via Lunzelot

21. Oft sind Brüder nicht die Cleversten, aber irgendwie sind sie immer sehr süß.
21.通常你的弟弟并不是最聪明的,但不管怎么说他们总是很可爱。
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!